Buka menu utama

Catatan kakiSunting

  1. ^ The name also has plural versions in all languages concerned, referring to the dual nature of the document; however, the singular version is usually preferred. The text was originally written in French, submitted to the approval of the State Council of Imperial Russia in Saint Petersburg, and then subject to debates in the Assemblies in Bucharest and Iaşi; the Romanian translation followed the adoption of the Regulament in its French-language version. (Djuvara, p. 323).
  2. ^ Giurescu, p. 123.
  3. ^ It is probable that the title was chosen over designation as "Constitution(s)" in order to avoid the revolutionary meaning implied by the latter (Hitchins, p. 203).