Kalender Kelt

Kalender Kelt adalah kumpulan dari sistem penanggalan waktu suku bangsa Kelt pra-Kekristenan (termasuk kalender Coligny). Kalender ini terdiri dari pembagian hari, minggu, bulan, musim, seperempat hari, dan perayaan.[1]

Kalender Kelt BenuaSunting

 
Ikhtisar pecahan kalender yang dipasang kembali yang ditemukan di Coligny, Prancis.

Kalender Coligny yang dibuat oleh suku Galia adalah kalender keagamaan suryacandra Kelt tertua yang diketahui. Kalender ini ditemukan di Coligny, Prancis. Kalender ini kini disimpan dan dipajang di Museum Lugnudum, Lyon. Kalender Coligny diduga dibuat pada akhir abad ke-2 SM,[2] setelah itu Kekaisaran Romawi memberlakukan penggunaan Kalender Julius di Galia Romawi. Kalender ini awalnya berupa piring besar tunggal, tetapi hanya bertahan dalam pecahan-pecahan.[3] Kalender ini tertulis dalam bahasa Galia menggunakan alfabet Latin dan angka Romawi.

Kalender Coligny adalah upaya untuk mendamaikan siklus bulan dan matahari, seperti kalender Gregorius. Namun, kalender Coligny menganggap fase bulan penting, dan setiap bulan selalu dimulai dengan fase bulan yang sama. Kalender menggunakan pengaturan matematis untuk menjaga kalender 12 bulan yang normal tetap sinkron dengan bulan dan menjaga seluruh sistem tetap seimbang dengan menambahkan bulan kabisat setiap ​2 12 tahun. Kalender Coligny mencatat siklus lima tahun dari 62 bulan candra, dibagi menjadi dua minggu "terang" dan "gelap" (atau setengah siklus candra). Bulan-bulan mungkin diambil untuk memulai pada bulan baru, dan bulan kabisat ke-13 ditambahkan setiap dua setengah tahun untuk menyelaraskan bulan-bulan dengan tahun matahari.

Tata astronomi dari sistem kalender sebelumnya yang diduga ditiru oleh kalender Coligny mungkin jauh lebih tua, karena sistem rekonstruksi penanggalannya (berdasarkan perbandingan kalender Kelt yang belakangan muncul) lebih konservatif ketimbang mempertimbangkan upacara keagamaan seperti pada kalender Coligny. Kalender sebelumnya yang menjadi acuan Coligny mungkin dibuat ketika masih menuturkan bahasa Proto-Kelt, sekitar tahun 800 SM.

Kalender Irlandia dan Wales Abad PertengahanSunting

Di antara penanggalan Kelt Kepulauan, penanggalan tahun terbagi menjadi setengah terang dan setengah gelap. Karena hari dianggap dimulai saat matahari terbenam, maka tahun dianggap dimulai dengan datangnya kegelapan, seperti pada Calan Gaeaf / Samhain (sekitar 1 November di kalender Gregorius).[4] Pertengahan tahun yang cerah dimulai pada Calan Haf/Bealtaine (sekitar 1 Mei, kalender Gregorius). Perayaan yang dimulai pada malam sebelum hari perayaan ini masih terlihat dalam perayaan dan pembacaan cerita rakyat di antara masyarakat Gael, seperti tradisi Oíche Shamhna (Malam Samhain) di antara masyarakat Irlandia dan Oidhche Shamhna di antara masyarakat Skotlandia.[5][6]

Julius Caesar menulis dalam naskahnya berjudul Commentarii de Bello Gallico: "[Orang Kelt Galia] menjaga hari ulang tahun dan awal bulan dan tahun dalam urutan sedemikian rupa sehingga siang mengikuti malam." Periode yang lebih lama diperhitungkan di malam hari, yaitu se'nnight telah usang, berarti "satu minggu".

Cyfraith Hywel (Hukum Wales; dalam edisi-edisi yang bertahan dari abad ke-12 dan ke-13) berulang kali merujuk pada periode sembilan hari (nawfed dydd), ketimbang "delapan malam" yang membentuk kata wythnos saat ini.[7]

Istilah penanggalan dalam bahasa-bahasa KeltSunting

Banyak istilah penanggalan dan penunjuk waktu yang digunakan dalam bahasa Celtic abad pertengahan dan modern dipinjam dari bahasa Latin dan mencerminkan pengaruh budaya Romawi dan Kekristenan dalam bahasa-bahasa Kelt Kepulauan. Kata-kata yang diserap termasuk nama bulan Januarius (Irlandia Kuno: Enáir, Irlandia Modern: Eanáir, Wales: Ionawr), Februarius (Irlandia Kuno: Febra, Irlandia Modern: Feabhra, Wales: Chwefror), Martius (Irlandia Kuno: Mart, Wales: Mawrth), Aprilius (Irlandia Kuno: Apréil, Irlandia Modern: Aibreán, Wales: Ebrill), Maius (Wales: Mai), Augustus (Irlandia Kuno: Auguist, Wales: Awst); nama-nama hari: Solis, Lunae, Martis, Mercurii, Jovis, Veneris, Saturni; istilah septimana berarti "minggu" atau "pekan" (Irlandia Kuno: sechtmain, Breton: sizun, Kernowek: seithun), kalendae berarti "hari pertama bulan ini" (Irlandia Kuno: callann, Wales: calan, Breton: kala), tempore "time" (Wales: amser), matutina berarti "pagi" (Kernowek: metin, Irlandia: maidin), vespera berarti "malam", nona berarti "bulan (benda langit)" (Wales: nawn, Irlandia: nóin), dan ôra berarti "jam" (Wales: awr, Breton: eur, Irlandia: uair).[8][9]

Namun, sejumlah istilah Kelt asli masih bertahan:

Istilah Rekonstruksi
Proto-Kelt
Galia Irlandia Kuno/Pertengahan Irlandia Modern Gaelik Skotlandia Manx Wales Kernowek Breton
Hari / periode 24 jam *latjo- lat (singkatan, terbukti dalam Kalender Coligny) la(i)the là, latha laa golau go + lau = sangat terang; golau = cahaya
Hari *dij- (sin)diu "hari (ini)" día; indiu "hari ini" dia, dé; inniu, inniubh, inniugh "hari ini" dia; andiu "hari ini" jee; jiu "hari ini" dydd; heddiw "hari ini"; diwrnod "periode 24 jam" dydh; hidhyw "hari ini" deiz; hiziou "hari ini"
Malam *noxt-, *ad-akʷi-(?) (tri)nox "malam (ke-3)", (decam)noct- "malam (ke-10)" nocht, adaig nocht, oíche nochd, oidhche noght, oie noson, nos neth (comp.), nos neiz (comp.), noz
Pekan/Minggu (delapan malam/hari) *oktu-noxt- / *oktu-dij- wythnos "malam ke-8" eizhteiz "malam ke-8"
Dua minggu/dua pekan *kʷenkʷe-decam-noxt- cóicthiges "(malam) ke-15" coicís cola-deug (coig latha deug "hari ke-15") kegeesh pythefnos "malam ke-15" pemzektez
Bulan (penanggalan) *mīns- mid (pelafalan: *miđ) mìos mee mis mis miz
Tahun *bl(e)id-anī- b[l]is (singkatan, terbukti dalam Kalender Coligny) bliadain bliain bliadhna blein blwydd, blwyddyn bledhen bloavezh, bloaz
Musim, Periode Waktu *ammn, *ammn-stero-, *ratio-, *pritu- amman amm, aimser, ráithe am, aimsir, ráithe àm, aimsir, ràith imbagh, emshyr, emshir amser, pryd amser amzer
Musim dingin *gijamo- giamo- gem, gemred geimhreadh geamhradh geurey gaeaf gwav goañv
Musim semi *ers-āko- "end (of winter)" (alt. *wesr-āko- "[waktu] semi"), *wes-ant-ein-, *ɸro-bertjā ("curahan", "genangan") earrach, robarta earrach earrach arragh gwanwyn, (Wales Kuno: ribirthi) gwainten reverzi (Breton Kuno: rebirthi)[10][11]
Musim panas *samo- samo- sam, samrad samhradh samhradh sourey haf hav hañv
Musim gugur *uφo-gijam-r- "di bawah musim dingin", *kintu-gijamo- "awal musim dingin", *sito-[...] "deer-"[...] fogamur fóghmhar, fómhar foghar fouyr cynhaeaf, hydref kydnyav/kynyav, hedra here, diskar-amzer (secara harfiah: "musim jatuh")
Mei *kintu-sam?n-[12] "awal musim panas" Cétamain Céideamhain[13] Cèitean Cyntefin
Juni, pertengahan musim panas *medio-sam?n-[12] "mid-summer" Mithem(on) Meitheamh Mehefin Metheven Mezeven
Juli *uɸer-kʷenno-samo- "akhir musim panas" Gorffennaf

Dalam NeopaganismeSunting

Dalam beberapa kepercayaan Neopaganisme, "Kalender Kelt" secara umum berdasarkan Irlandia pada Abad Pertengahan diamati untuk tujuan peribadatan. Penganut Rekonstruksionisme Kelt dapat merayakan empat perayaan Gael seperti Samhain, Imbolc, Beltane, danLughnasadh.[14][15]

Beberapa Neopagan Eklektisisme, seperti Wicca, menggabungkan perayaan api Gaelik dengan titik balik matahari dan perayaan Ekuinoks yang berasal dari budaya non-Kelt untuk menghasilkan Roda Tahun.[16]:337 Beberapa Neopagan Eklektisisme juga dipengaruhi oleh Robert Graves dalam bukunya berjudul "Celtic Tree Calendar", yang tidak memiliki dasar dalam kalender sejarah atau Astrologi Kelt, melainkan berasal dari perhitungan Graves dalam The Song of Amergin.[16]:145

Lihat pulaSunting

ReferensiSunting

Catatan kakiSunting

  1. ^ Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. hlm. 330. 
  2. ^ Duval, P.M.; Pinault, G., ed. (1986). "Les Calendriers (Coligny, Villards d'Heria)". Recueil des inscriptions gauloises. 3. Paris: CNRS. hlm. 35. 
  3. ^ Eddy, S.; Hamilton, C. "The Celtic Year". Living Myths. Diakses tanggal 29 June 2020. 
  4. ^ Lyle, Emily B. (1994). "The starting-points in the Coligny Calendar". Études celtiques. 30: 285–289. doi:10.3406/ecelt.1994.2050. 
  5. ^ Danaher, Kevin (1972). The Year in Ireland: Irish Calendar Customs. Dublin: Mercier. hlm. 200–229. ISBN 1-85635-093-2. 
  6. ^ McNeill, F. Marian (1961). The Silver Bough. 3. Glasgow: William MacLellan. hlm. 11–42. 
  7. ^ Wade-Evans, Arthur (1909). Welsh Medieval Laws. Oxford University Press. Diakses tanggal 31 January 2013. 
  8. ^ Loth, Joseph (1892). Les mots latins dans les langues brittoniques. E. Bouillon. hlm. 44 ff. 
  9. ^ "Online edition". Dictionary of the Irish language. Royal Irish Academy. 1983. 
  10. ^ Jackson, Kenneth Hurlstone (1967). A historical phonology of Breton. Dublin Institute for Advanced Studies. hlm. 296, 248. 
  11. ^ Hamp, Eric (1982). "The Indo-European roots *bher- in the light of Celtic and Albanian". Zeitschrift für celtische Philologie. 39: 205–218. doi:10.1515/zcph.1982.39.1.205. 
  12. ^ a b In the reconstructed Proto-Celtic words for the beginning of summer, "kintu-sam?n", and mid-summer, "medio-sam?n", the character "?" represents an indeterminate vowel.
  13. ^ "mayday". www.teanglann.ie. 
  14. ^ Bonewits, Isaac (2006). Bonewits's Essential Guide to Druidism. New York, NY: Kensington Publishing Group. hlm. 134. ISBN 0-8065-2710-2. 
  15. ^ McColman, Carl (2003). Complete Idiot's Guide to Celtic Wisdom. Alpha Press. hlm. 12, 51. ISBN 0-02-864417-4. 
  16. ^ a b Hutton, Ronald (1991). The Pagan Religions of the Ancient British Isles: Their nature and legacy . Oxford, UK: Blackwell. ISBN 0-631-18946-7 – via archive.org. 

Daftar pustakaSunting

  • Brennan, Martin (1994). The Stones of Time: Calendars, Sundials, and Stone Chambers of Ancient Ireland. Rochester, VT: Inner Traditions. 
  • Brunaux, Jean-Louis (1986). Les Gaulois: Sanctuaires et Rites [The Gauls: Sanctuaries and ceremonies]. Paris: Editions Errance. 
  • Duval, Paul-Marie; Pinault, Georges (ed.). "The calendars of Coligny (73 fragments) and Villards d'Heria (8 fragments)". Recueil des Inscriptions Gauloises (R.I.G.). 3. 
  • Delamarre, Xavier (2003). Dictionnaire de la langue gauloise [Dictionary of the Gaulish Language]. Paris: Editions Errance. 
  • "online edition". Dictionary of the Irish language. Dublin: Royal Irish Academy. 1983. 
  • "online edition". Geiriadur Prifysgol Cymru (edisi ke-2nd). Cardiff: University of Wales Press. 2002. 
  • Jackson, Kenneth Hurlstone (1953). Language and History in early Britain . Edinburgh: Edinburgh University Press. 
  • Jackson, Kenneth Hurlstone (1967). A Historical Phonology of Breton. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. 
  • Jenner, Henry (1982). A Handbook of the Cornish Language. New York: AMS Press. hlm. 203 ff. ISBN 0404175570.  (reprint of 1904 ed.)
  • Koch, John, ed. (2006). "Calendar, Celtic". Celtic Culture: a historical encyclopaedia. Santa Barbara: ABC-Clio. hlm. 330–332. 
  • Lambert, Pierre-Yves (1995). La langue gauloise [The Gaulish Language]. Paris: Editions Errance. hlm. 109–115. 
  • Loth, Joseph (1892). Les mots latins dans les langues brittoniques. Paris: E. Bouillon. 
  • Matasović, Ranko (2009). Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Brill Academic Publishers. 
  • Nance, Robert Morton, ed. (1955). A Cornish-English Dictionary. Marazion: Worden, for the Federation of Old Cornwall Societies. 
  • Pokorny, Julius (1959–1969). Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [[proto-]Indo-Germanic Etymological Dictionary]. Bern-München. 
  • Schrijver, Peter (1995). Studies in British Celtic Historical Phonology. Amsterdam: Rodopi. 
  • Vendryes, Joseph; Bachallery, Édouard; Lambert, Pierre-Yves (1959–1996). Lexique étymologique de l'irlandais ancien [Etymological Dictionary of the Ancient Language of Ireland]. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.