Doksologi: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan |
→Gloria Patri: Terjemahan dari Latin disesuaikan supaya lebih harfiah (literal) - lebih dekat kata per kata. |
||
Baris 10:
:''Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et in semper, et in sæcula sæculorum. Amen.''
:
=== Versi
:''and to the Holy Spirit;''▼
:''as it was in the beginning is now''▼
:''and shall be for ever. Amen.''▼
Terjemahannya kira-kira demikian:▼
-->▼
<poem>
Seperti pada permulaan, sekarang, selalu, dan sepanjang segala abad.▼
dan Allah Roh Kudus;▼
Amin▼
Dari semula hingga sekarang▼
sampai selama-lamanya. ▼
Amin.▼
</poem>
Baris 41 ⟶ 32:
</poem>
=== Versi
▲:''and to the Holy Spirit;''
▲:''as it was in the beginning is now''
▲:''and shall be for ever. Amen.''
▲Terjemahannya kira-kira demikian:
▲ -->
<poem>
▲dan Allah Roh Kudus;
▲Seperti pada permulaan, sekarang, selalu, dan sepanjang segala abad.
▲Dari semula hingga sekarang
▲Amin
▲sampai selama-lamanya.
▲Amin.
</poem>
|