1 Korintus 13: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Xqbot (bicara | kontrib)
k Bot: pl:Hymn o Miłości adalah artikel bagus; kosmetik perubahan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 4:
 
== Teks ==
* NaskahSurat aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
* Sejumlah naskah kuno tertua terlestarikan yang memuat salinan pasal ini antara lain:
** [[Codex Vaticanus]] (~325-350 M)
** [[Codex Sinaiticus]] (~330-360 M)
** [[Codex Alexandrinus]] (~400-440 M)
** [[Codex Ephraemi Rescriptus]] (~ 450 M; terlestarikan ayat 1-7).
** [[Codex Claromontanus]] (~550 M)
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 13 ayat.
* Berisi pengajaran mengenai makna dan hakekat '''kasih''' ({{lang-el|αγαπη}}, ''agape''). Merupakan lanjutan dari pembahasan Paulus tentang pertanyaan mengenai karunia rohani. Di sini ia menekankan bahwa memiliki karunia Roh tanpa mempunyai kasih tidak berguna sama sekali ({{Alkitab|1 Korintus 13:1-3}}). "Jalan yang lebih utama lagi" ({{Alkitab|1 Korintus 12:31}}) ialah menjalankan karunia rohani dalam kasih ({{Alkitab|1 Korintus 13:4-8}}). Sebagai satu-satunya keadaan di mana karunia rohani dapat memenuhi kehendak Allah, kasih haruslah menjadi prinsip yang mengendalikan semua manifestasi rohani. Karena itu, Paulus menasihati jemaat Korintus untuk "mengejar kasih itu dan berusaha memperoleh karunia Roh" ({{Alkitab|1 Korintus 14:1}}). Mereka harus dengan sungguh-sungguh menginginkan hal-hal dari Roh karena mereka dengan tulus ingin menolong, menghibur, dan memberkati orang lain dalam hidup ini.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>