Lauh Nimrud K.3751: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 14:
'''Tablet Nimrud K.3751''', juga dikenal sebagai '''[[:en:Kalhu Palace|Kalhu Palace]] Summary Inscription 7''' adalah sebuah prasasti bertulisan dari tanah liat yang dibuat pada tahun 733 SM<ref name=Pitcher/> dari masa pemerintahan raja [[Tiglat-Pileser III]] (745 - 727 SM), yang diketemukan oleh [[:en:George Smith (assyriologist)|George Smith]] pada tahun 1873 di [[Nimrud]].<ref>[http://books.google.co.uk/books?id=B2eNV68WU3YC&pg=PA174 The Philistines in Transition: A History from Ca. 1000-730 B.C.E., Carl S. Ehrlich p174]</ref> Prasasti ini memuat catatan 17 tahun pertama pemerintahan Tiglat-Pileser III dan kemungkinan dibuat sesaat setelah tahun ke-17.<ref>Tadmor 1994:154, 238–259)</ref> Memuat salah satu rujukan tertua dalam arkeologi mengenai "[[Kerajaan Yehuda|Yehuda]]" (Yaudaya atau KUR.ia-ú-da-a-a).<ref name=Pitcher>[http://books.google.co.uk/books?id=tu02muKUVJ0C&pg=PA229 The Pitcher Is Broken: Memorial Essays for Gosta W. Ahlstrom, Steven W. Holloway, Lowell K. Handy, Continuum, 1 May 1995] Quote: "For Israel, the description of the battle of Qarqar in the Kurkh Monolith of Shalmaneser III (mid-ninth century) and for Judah, a Tiglath-pileser III text mentioning (Jeho-) Ahaz of Judah (IIR67 = K. 3751), dated 734-733, are the earliest published to date."</ref>
 
Prasasti ini diketemukan di dalam [[Perpustakaan Asyurbanipal]]. Teks terdiri dari 50 dan 35 baris tulisan pada dua potongan utama. Merupakan catatan paling detail di antara inskripsi ringkasan pada zaman Tiglat-Pileser III, dan memuat satu-satunya kisah pembangunan lengkap oleh Tiglat-Pileser III dari Nimrud.<ref>COS 2, 289, 2.117D</ref> Meskipun mempunyai kode identifikasi K 3751, di mana K adalah singkatan [[:en:Kouyunjik|Kouyunjik]], kemungkinan ditemukan di Nimrud karena diberi catatan oleh para ekskavator dengan tulisan "S.E. Palace Nimroud".<ref>[http://books.google.co.uk/books?id=CS9DKZgzfDIC&pg=PA167 Identifying Biblical Persons In Northwest Semitic Inscriptions, Lawrence J. Mykytiuk]</ref>
<!--
The most well known excerpt of the text, including the reference to Judah, as translated by the [[University of Pennsylvania]]'s RINAP project (The Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period), is as below:
 
Cuplikan yang paling terkenal, termasuk rujukan ke "Yehuda" sebagaimana diterjemahkan oleh proyek RINAP (The "Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period") dari [[University of Pennsylvania]] , adalah sebagai berikut:
<blockquote>"In all of the (foreign) lands that ... [... I received the paymen]t of Kuštašpi of the land Kummuḫu, Urik(ki) of the land Que, Sibitti-biʾil of the city [Byblos, Hiram of the land Tyre, Pisīris of the city Carchemish, Ēnī]-il of the land Hamath, Panammû of the city Samʾal, Tarḫulara of the city Gurgum, Sulu[mal of the land Melid, Dadīlu of the city Kaska, U]assurme of the land Tabal, Ušḫitti of the city Tuna, Urballâ of the city Tuḫana, Tuḫam[mi of the city Ištunda, Urimmi of the city Ḫubišna, (rev. 10´) Ma]ttan-biʾil (Mattan-Baʾal) of the city Arvad, Sanīpu of the land Bīt-Ammon, Salāmānu of the land Moab, ...[... of ..., ... of ..., Mi]tinti of the land Ashkelon, Jehoahaz of the land Judah, Qauš-malaka of the land Edom, Muṣ...[... of ..., ... of ..., (and) Ḫa]nūnu of the city Gaza: gold, silver, tin, iron, lead, multi-colored garments, linen garments, the garments of their lands, red-purple wool, [..., all kinds of] costly articles, produce of the sea (and) dry land, commodities of their lands, royal treasures, horses (and) mules broken to the yo[ke, ...]."
 
<blockquote>"InDalam allsemua of thenegeri (foreignasing) lands thatyang ... [... Iaku receivedmenerima the paymenpembayar]tan ofdari Kuštašpi of thedari landnegeri Kummuḫu, Urik(ki) of thedari landnegeri Que, Sibitti-biʾil ofdari the citykota [Byblos, Hiram of thedari landnegeri TyreTirus, Pisīris ofdari thekota city CarchemishKarkhemis, Ēnī]-il ofdari the landnegeri Hamath, Panammû ofdari the citykota Samʾal, Tarḫulara of thedari citykota Gurgum, Sulu[mal of thedari landnegeri Melid, Dadīlu ofdari the citykota Kaska, U]assurme of thedari landnegeri Tabal, Ušḫitti of thedari citykota Tuna, Urballâ of thedari citykota Tuḫana, Tuḫam[mi of thedari citykota Ištunda, Urimmi of thedari citykota Ḫubišna, (rev. 10´) Ma]ttan-biʾil (Mattan-Baʾal) of thedari citykota Arvad, Sanīpu ofdari the landnegeri Bīt-Ammon, Salāmānu of thedari landnegeri Moab, ...[... of ..., ... of ..., Mi]tinti of thedari landnegeri Ashkelon, JehoahazYehoahas of thedari landnegeri JudahYehuda, Qauš-malaka ofdari the landnegeri Edom, Muṣ...[... ofdari ..., ... ofdari ..., (anddan) Ḫa]nūnu of thedari citykota Gaza: goldemas, silverperak, tin,timah ironputih, leadbesi, multi-coloredtimah garmentshitam, linenpakaian garmentsberwarna-warni, thepakaian garmentslenan, ofpakaian theirdari landsnegeri-negeri mereka, redwol merah-purple woolungu, [..., allsegala kinds ofmacam] costlybarang articlesberharga, producehasil of the sealaut (anddan) dryhasil landbumi, commoditieskomoditi of theirnegeri-negeri landsmereka, royalharta treasureskerajaan, horseskuda (anddan) muleskeledai brokenyang totelah thediikatkan yo[ke ku[k, ...]."
</blockquote>
 
-->
== Lihat pula ==
* [[Daftar artefak terkait Alkitab]]
* [[Tiglat-Pileser III]]
* [[Yoahas (raja Yehuda)]]
 
==Referensi==
{{reflist}}
Baris 35 ⟶ 40:
 
[[Category:Sejarah Asiria]]
[[Category:Sejarah PalestinsPalestina]]
[[Category:Perpustakaan Asyurbanipal]]
[[Kategori:Artefak berkaitan dengan Alkitab]]