Imamat 11: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 18:
== Ayat 13 ==
: ''Inilah yang harus kamu jijikkan dari <u>burung-burung</u>, janganlah dimakan, karena semuanya itu adalah kejijikan: [[burung rajawali]], ering janggut dan elang laut;''<ref>{{Alkitab|Imamat 11:13}}</ref>
Ayat ini serta selanjutnya sampai [[#ayat 19|ayat 19]] merupakan suatu nas yang diulang dalam [[Kitab Ulangan]], yaitu {{Alkitab|Ulangan 14:11-18}}. Kata "burung" diterjemahkan dari [[bahasa Ibrani|kata Ibrani]] <big>עוֹף</big> ({{Strong|''ōf''|5775}}), yang diturunkan dari kata kerja <big>עוּף</big> ({{Strong|''uf''|5774}}) yang berarti "terbang; melayang", sehingga mengingat [[kelelawar]] ([[#Ayat 1819|ayat 1819]]) dimasukkan ke dalam golongan ini, maka sebenarnya lebih tepat diterjemahkan sebagai "(sesuatu) yang terbang".
 
== Ayat 1819 ==
: ''burung ranggung, [[bangau]] menurut jenisnya, meragai dan [[kelelawar]].''<ref>{{Alkitab|Imamat 11:19}}</ref>
Dikutip hampir tepat sama kata per kata dalam {{Alkitab|Ulangan 14:18}}, di mana dalam bahasa Ibrani hanya ada perbedaan kecil, yaitu adanya tiga kata sandang "et", masing-masing di depan "burung ranggung", "meragai" dan "[[kelelawar]]" pada ayat ini, yang tidak dipakai pada [[Kitab Ulangan]]. [[Kelelawar]], pada ayat ini dan {{Alkitab|Ulangan 14:18}}, dimasukkan ke dalam golongan <big>העוף</big> (''ha-‘{{Strong|ōf|5775}}''); "(sesuatu) yang terbang", atau secara umum diterjemahkan sebagai "burung", tetapi pada {{Alkitab|Yesaya 2:20}} [[kelelawar]] ditulis bersama-sama dengan [[tikus]], dan keduanya memang tergolong satu ''clade'' [[Eutheria]] dan infrakelas Placentalia dalam [[klasifikasi]] [[biologi]] modern.
Baris 33:
== Lihat pula ==
* [[Binatang haram]]
* Bagian [[Alkitab]] lain yang berkaitan: [[Ulangan 14]], [[Yesaya 2]], [[Kisah Para Rasul 10]], [[1 Korintus 6]]
 
== Referensi ==