Penatua: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
EmausBot (bicara | kontrib)
k Bot: Migrasi 12 pranala interwiki, karena telah disediakan oleh Wikidata pada item d:Q1155908
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 2:
'''Penatua''' (atau '''Tua-tua''') adalah sebuah jabatan gerejawi yang ada di sebuah gereja.<ref name="Browning">W.R.F. Browning. 2009, Kamus Alkitab. Jakarta: BPK Gunung Mulia. hlm. 322.</ref> Kata Penatua sendiri berasal dari bahasa Yunani ''presbyteros'' yang berarti seorang yang dituakan, yang berpikir matang, sesepuh.<ref name="Andar">Andar Ismail. 2009, Selamat Bergereja. Jakarta: BPK Gunung Mulia. hlm. 26-27.</ref> Penatua juga dapat diartikan sebagai pemimpin [[Kristen]].<ref name="Browning"/> Konsep ini mungkin saja mengikuti contoh kepemimpinan [[sinagoge]].<ref name="Browning"/>. Tiap gereja mempunyai sejumlah penatua seperti halnya persekutuan [[Qumran]].<ref name="Browning"/> Dalam [[Kisah Para Rasul]] dikatakan bahwa [[Paulus]] dan Barnabas mengangkat penatua dalam setiap [[Gereja]].<ref name="Browning"/> Dalam sejarahnya salah satu dari kelompok penatua itu mendapatkan kedudukan istimewa.<ref name="Browning"/> Pada beberapa keadaan, penatua juga sekaligus disebut dan dikenal sebagai uskup (''episkopos'' atau ''bishop'').<ref name="Browning"/> Ada dua macam penatua yaitu penatua-penatua pengatur (''proestootes presbuteroi''; {{lang-en|ruling elder}}) dan penatua-penatua pengkhotbah dan pengajar (''logoo kai didaskalia presbuteroi''; {{lang-en|teaching elder}}).<ref name="Andar"/> Jabatan penatua pengatur dapat dilihat dalam {{Alkitab|Titus 1:5-9}}, sedangkan penatua pengajar bisa disejajarkan dengan apa yang sekarang disebut pendeta ({{lang-en|minister}}); di beberapa gereja misalnya [[Presbyterian Church]] dikenal sebagai "''Minister of Word and Sacraments''".<ref name="Andar"/> [[Yohanes Calvin]] kemudian menghidupkan kembali jabatan tersebut sebagai salah satu upaya [[reformasi Protestan|reformasi]].<ref name="Andar"/> Dengan dihidupkannya kembali jabatan penatua oleh [[Yohanes Calvin|Calvin]] maka gereja-gereja yang berdoktrin [[Calvinisme]] biasanya menerapkan sistem presbiterial.<ref name="Andar"/> Sistem ini berarti bahwa setiap pengambilan keputusan berada d dalam sidang para presbiter/penatua, yang berbeda dengan "''sistem klerikal''" yang bertumpu pada pendeta sebagai pembuat atau pengambil keputusan.<ref name="Andar"/>
 
Dalam beberapa Gereja seperti [[Huria Kristen Batak Protestan]] dan [[Gereja Kristen Protestan Simalungun]] Penatua disebut '''Sintua'''.
 
== Terminologi ==
Jabatan gerejawi "penatua" disebutkan dalam beberapa bagian [[Alkitab]]. Pada bagian [[Perjanjian Lama]], jabatan ini merujuk kepada orang-orang tua yang menjadi para pemimpin suatu suku, yang dipercayai untuk mengurus pemerintahan ({{Alkitab|Keluaran 3:16}}; {{Alkitab|Keluaran 4:29}}; {{Alkitab|Keluaran 12:21}}; {{Alkitab|Yosua 7:6}}; {{Alkitab|Rut 4:2}}), di mana nasihatnya sering diminta karena usia dan pengalamannya. Ini tidak sama dengan panggilan sebagai imam ({{Alkitab|Kejadian 50:7}}{{Alkitab|Rut 4:2}}; {{Alkitab|Matius 15:2}}; {{Alkitab|Kisah Para Rasul 4:5}}), meskipun para imam yang ditahbiskan menurut aturan Kohen atau Harun disebut sebagai "penatua yang ditahbiskan".<ref>{{Alkitab|Keluaran 24:9-11}}; {{Alkitab|Bilangan 11:16}}</ref> Dalam [[Septuaginta]], kata yang dipakai untuk menerjemahkan "penatua" dalam [[Perjanjian Lama]] adalah ''presbuteros'', sebagaimana yang digunakan pada [[Perjanjian Baru]] baik untuk pemimpin Kristen maupun Yahudi.<ref>[http://www.gotquestions.org/church-government.htmlGotQuestions.org "What does the Bible say about the form of church government (polity)?"]</ref> Berbagai tradisi Kristen menerjemahkannya berbeda tergantung dari doktrin tertentu atau pandangan praktis peran itu. Dalam [[Gereja Moravia]], seorang Penatua disebut seorang Penolong atau Pembantu (''Helper'').<ref>[http://moravians.net/joomla/index.php/about-us/34-moravian-moments/71-moravian-moment--8 Moravian Moments #8]</ref>
 
Selain istilah ''presbuteros'' (atau ''presbyteros''), ada dua kata lain yang dipakai dalam [[Perjanjian Baru]] untuk menggambarkan berbagai aspek posisi kepemimpinan ini: "penilik jemaat" (''overseer'') dan "gembala (''shepherd''): [[Simon Petrus|Petrus]] menyebutkan tiga istilah atau konsep ini bersama-sama dalam satu bagian suratnya: "Aku menasihatkan para '''penatua''' (''presbyterous'') di antara kamu, aku sebagai teman penatua dan saksi penderitaan Kristus, yang juga akan mendapat bagian dalam kemuliaan yang akan dinyatakan kelak. '''Gembala'''kanlah (''poimanate'') kawanan domba Allah '''yang ada''' (''episkopountes'') padamu, jangan dengan paksa, tetapi dengan sukarela sesuai dengan kehendak Allah, dan jangan karena mau mencari keuntungan, tetapi dengan pengabdian diri."<ref>{{Alkitab|1 Petrus 5:1-2}}; lihat pula [[[Kisah Para Rasul 20]]</ref>
<!--
====''presbuteros''====
''Presbuteros'' (πρεσβύτερος, {{StrongGreek|4245}}) is the most commonly used term for elder in the New Testament, stemming from ''presbus'', elderly.<ref>[http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=4245 Studylight.org, presbuteros]</ref> It is used with regard to the twelve [[apostles]]{{citation needed|date=December 2010}}, the [[seventy disciples]]{{citation needed|date=March 2011}} or others acting in a specific role of authority in a local assembly of Christians. It is used twenty-eight times in the [[Gospels]] and [[Acts]] of the members of the Jewish [[Sanhedrin]] and twelve times in [[Revelation]] of the representatives of the redeemed people of God. The remaining nineteen times the word is employed in Acts and the [[Epistles]], it identifies the leaders in the local churches of the New Testament. While no specific age is given, the connotation of seniority and experience in this term emphasizes the nature of the position and the character of the person, implying maturity, dignity, experience and honor.<ref name="Strauch">Strauch, A. (1995). ''Biblical Eldership''. Lewis and Roth Publishers</ref><ref>[http://www.gloriouschurch.com/pdf/New-Testament-Elders.pdf Huston, D. The New Testament Elders] Presented to a symposium on Apostolic beliefs held at the Urshan Graduate School of Theology in Florissant, MO</ref>
 
The [[modern English]] words "[[priest]]" or "[[presbyter]]" are derived [[etymology|etymologically]] from ''presbyteros''.<ref>''Webster's New World Dictionary of the American Language'', College Edition, The World Publishing Company, Cleveland OH, s.v. "priest"</ref>
 
====''episkopos''====
''Episkopos'' (ἐπίσκοπος, {{StrongGreek|1985}}) was a common word in the Greek culture for any official who acted as a superintendent, manager, overseer, controller, curator, guardian or ruler.<ref>[http://www.studylight.org/isb/view.cgi?number=1985 StudyLight.org episkopos]</ref> It occurs only five times in the New Testament, once referring to [[Christ]]{{Bibleref2c|1Pet|2:25}} and the other four times to church leaders. The [[Authorised Version]] translates the word as "[[bishop]]", emphasizing the function of an elder as exercising authority and supervision "by divine placement, initiative and design."<ref name="Strauch" />
 
====''poimen''====
''Poimen'' (ποιμήν, {{StrongGreek|4166}}) means shepherd,<ref>[http://www.studylight.org/lex/grk/view.cgi?number=4166 StudyLight.org poimen]</ref> also translated as pastor{{Bibleref2c|Eph|4:11}}. It is applied only once in the noun form and three times in the verb form in the New Testament in the context of church leaders. The term emphasizes the elder as one who tends, feeds, guides, protects and cares for his flock.<ref name="Strauch" />
-->
 
== Referensi ==