Mazmur 133: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 4:
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* Pasal ini terbagi atas 3 ayat.
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], Mazmurmazmur ini diberi judul "Persaudaraan yang rukun".
* SatuSalah satu dari 15 "[[Nyanyian Ziarah]]" (''Shir Hama'alot''), sesuai catatan di ayat 1: "Nyanyian ziarah Daud".<ref name="mz133_1">{{Alkitab|Mazmur 133:1}}</ref>
 
== Ayat 1 ==
:''[[Nyanyian ziarah]] [[Daud]].''
:''Sungguh, alangkah baiknya dan indahnya, apabila saudara-saudara diam bersama dengan rukun!''<ref>{{Alkitab|Mazmur 133:1}}<name="mz133_1"/ref>
 
== Tradisi [[Yahudi]] ==
* Dibaca setelah ''Mincha'' antara [[Sukkot]] dan ''[[Shabbat]] Hagadol''<ref>The Complete Artscroll Siddur page 530</ref>.
* Ayat pertama dipakai dalam lagu populer [[Yahudi]] "''Hine Ma Tov''".
 
== Tradisi [[Kristen]] ==
* Nama Latin mazmur ini dalam [[bahasa Latin]] adalah '''Ecce Quam Bonum''', yang diambil dari ayat pertamanya, "''Ecce quam bonum et quam jucundum habitare fratres in unum''" ("Sungguh, alangkah baiknya dan indahnya, apabila saudara-saudara diam bersama dengan rukun!"), yang juga menjadi motto dari '''Jesus College''' di [[University of [[Cambridge]], [[Inggris]], dan '''The University of the South''' di Sewanee, [[Tennessee]], [[Amerika Serikat]].
* Pdt. Ben Soriton menggubah lagu rohani populer "Oh Betapa Indahnya" dari Mazmur 133 ini.<ref>http://www.suaranafiri.com/song/index/115</ref>.
 
== Lihat pula ==