Bahtera Nuh: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 102:
 
==== Kayu gofir ====
Dalam [[Kejadian 6#Ayat 14|Kejadian 6:14]] dicatat bahwa Nuh membangun bahtera dari kayu ''gofir'' ({{lang-h3he|גפר}}), sebuah kata yang tidak dikenal di tempat lain di dalam Alkitab maupun di dalam [[bahasa Ibrani]] modern. ''[[Jewish Encyclopedia]]'' percaya bahwa kebanyakan besar ini adalah terjemahan dari kata dalam bahasa Babilonia"gushure iş erini" (balok aras), atau bahasa Asyur "giparu" (reed).<ref>[http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=365&letter=G&search=gopher%20wood '...or the Assyrian "giparu" (reed).']</ref> [[Septuaginta]] dalam bahasa Yunani (abad ke-3–abad ke-1 SM) menerjemahkannya sebagai ξύλων τετραγώνων ("''xylon tetragonon''"), "kayu persegi."<ref>Brenton, hlm.7</ref> Demikian pula, [[Vulgata]] dalam bahasa Latin (abad ke-5 M) menerjemahkannya sebagai "''lignis levigatis''", atau "kayu licin (kemungkinan diserut)." Terjemahan-terjemahan bahasa Inggris lama, termasuk [[Versi Raja James]] (abad ke-17), membiarkannya tanpa diterjemahkan. Banyak terjemahan modern cenderung memiilih [[Cupressaceae|cypress]] (meskipun kata "cypress" dalam [[bahasa Ibrani Alkitab]] adalah ''erez''), berdasarkan etimologi yang keliru diaplikasikan berdasarkan kesamaan-kesamaan fonetik, sementara yang lainnya memilih pinus atau aras. Usul-usul yang belakangan mencakup proses pelapisan, atau jenis pohon yang kini telah hilang, atau transkripsi yang keliru dari kata ''kopher'' ([[pitch (resin)|pitch]]), tetapi tidak ada kesepatan yang tercapai.<ref>[http://www.christiananswers.net/q-eden/gopherwood.html "...there is no consensus."]</ref>
 
==== Laik laut ====