1 Korintus 13: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 22:
:''"Demikianlah tinggal ketiga hal ini, yaitu [[iman]], [[pengharapan]] dan [[kasih]], dan yang paling besar di antaranya ialah <u>kasih</u>."''<ref>{{Alkitab|1 Korintus 13:13}}</ref>
:[[Bahasa Yunani]]: νυνι δε μενει πιστις ελπις αγαπη τα τρια ταυτα μειζων δε τουτων η <u>αγαπη</u>
:Transliterasi Yunani: {{Strong|nyni|3570}} {{Strong|de|1161}} {{Strong|menei|3306}} {{Strong|pistis|4102}} {{Strong|elpis|1680}} {{Strong|agapē|26}}, {{Strong|ta|3588}} {{Strong|tria|5140}}; {{Strong|tauta|3778}} {{Strong|meizōn|3173}} {{Strong|de|1161}} {{Strong|toutōn|3778}} {{Strong|hē|3588}} {{Strong|agapē|26}}
:[[Bahasa Inggris]]: "And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is <u>love</u>." ([[New Revised Standard Version|NRSV]])
Sudah jelas dari pasal ini bahwa Allah memuliakan sifat serupa dengan [[Yesus]] [[Kristus]] lebih daripada pelayanan, iman atau pemilikan karunia rohani.