Nasruddin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Okkisafire (bicara | kontrib)
Okkisafire (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 8:
 
==Kisah==
 
==Nasreddin Afandi versi Uzbek==
Bagi bangsa [[Uzbek]], Nasruddin merupakan salah satu dari mereka, lahir dan tinggal di [[Bukhara]].<ref name=fedai>[http://www.folklore.ee/folklore/vol16/mulla.pdf Hixarid Fedai, ''Mulla or Hodja Nasreddin as seen by Cypriot Turks and Greeks'']</ref> Dalam perkumpulan, pertemuan keluarga, dan pesta-pesta, mereka saling menceritakan kisah-kisah Nasruddin yang dipanggil "latifa" atau "afandi". Setidaknya ada dua kumpulan kisah-kisah Nasriddin Afandi:
 
* "Afandining qirq bir passhasi" – (Forty-one flies of Afandi) – Zohir A'lam, [[Tashkent]]
* "Afandining besh xotini" – (Kelima istri Afandi)
 
Tahun 1943, film Soviet berjudul ''[[Nasreddin in Bukhara]]'' disutradarai oleh [[Yakov Protazanov]] berdasarkan buku Solovyov. Diikuti di tahun 1947 oleh sebuah film berjudul ''The Adventures of Nasreddin'', disutradarai oleh Nabi Ganiyev dan juga dilatari pada [[Republik Sosialis Soviet Uzbekistan]].<ref>[http://mubi.com/lists/treasures-from-the-deep-cinema-of-uzbekistan Cinema of Uzbekistan list on mubi.com]</ref><ref>«Большой Словарь: Крылатые фразы отечественного кино», Олма Медиа Групп. 2001г., ISBN 978-5-7654-1735-5, [http://books.google.com/books?id=S4ymeA9V2dYC&pg=PA401&dq=%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D0%B8%D0%BD+%D0%91%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0+1963&hl=en&ei=h9YSTueyKZCimQXYtrzJDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC0Q6AEwAQ#v=onepage&q=%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D0%B8%D0%BD&f=false p. 401.]</ref>
 
==Literatur Azerbaijani==
Baris 14 ⟶ 22:
 
==Versi Eropa dan Bangsa Barat==
Beberapa kisah Nasruddin muncul dalam kumpulan cerita [[Aesop's fables]]; [[The miller, his son and the donkey]] adalah salah satu contohnya.<ref>[http://www.pitt.edu/~dash/type1215.html The Man, the Boy, and the Donkey, Folktales of Aarne-Thompson-Uther Type 1215 translated and/or edited by [[D. L. Ashliman]]]</ref> Kisah lain adalah ''The Ass with a Burden of Salt'' ([[Perry Index]] 180) dan [[The Satyr and the Traveller]].
 
Pada beberapa kisah rakyat di [[Bulgaria]] yang berasal dari masa [[Kesultanan Utsmaniyah]], namanya muncul sebagai tokoh antagonis dari seorang pria bijak lokal, dinamakan ''[[Sly Peter]]''. Di [[Sisilia]], kisah yang sama menyertakan seorang pria bernama [[Giufà]].<ref>[http://books.google.com/books?id=iIGsU7bJ9ZcC&pg=PA100&dq=giufa&hl=cs#v=onepage&q=giufa&f=false Google Books Search]</ref> Dalam kultur [[Sefardim]]<ref>Ottoman Legends, Ankara Folklore Convention, Austin Legrasse, Book of Abstracts , p.23</ref>, yang tersebar di seluruh Kekaisaran Utsmaniyah, terdapat seorang tokoh bernama [[Djohá]] yang sering muncul dalam berbagai cerita.<ref>[http://ladinokomunita.tripod.com/articles/djoha.html Tripod.com], Djoha – Personaje – Ponte en la Area del Mediterraneo</ref><ref>[http://www.sefarad.org/judeoespagnol/matilda/matilda.php/id/46/ Sefarad.org], European Sephardic Institute</ref>
==Nasreddin Afandi versi Uzbek==
Bagi bangsa [[Uzbek]], Nasruddin merupakan salah satu dari mereka, lahir dan tinggal di [[Bukhara]].<ref name=fedai>[http://www.folklore.ee/folklore/vol16/mulla.pdf Hixarid Fedai, ''Mulla or Hodja Nasreddin as seen by Cypriot Turks and Greeks'']</ref> Dalam perkumpulan, pertemuan keluarga, dan pesta-pesta, mereka saling menceritakan kisah-kisah Nasruddin yang dipanggil "latifa" atau "afandi". Setidaknya ada dua kumpulan kisah-kisah Nasriddin Afandi:
 
Meskipun Nasruddin umumnya muncul sebagai tokoh dalam kisah pendek, beberapa novel-novel maupun kisah panjang tentangnya juga ditulis, bahkan sebuah [[The Thief and the Cobbler#Development and early production on Nasreddin (1964-1972)|film animasi Nasruddin]] juga sempat hampir dibuat.<ref>Dobbs, Mike (1996), [http://groups.google.com/group/rec.arts.animation/msg/e7fd132fc8aa689f "An Arabian Knight-mare"], Animato! (35)</ref> Di Rusia, sebagian besar orang mengenal Nasruddin dari novel "Tale of Hodja Nasreddin" yang ditulis oleh [[Leonid Solovyov]] (Translasi dalam Bahasa Inggris: "The Beggar in the Harem: Impudent Adventures in Old Bukhara," 1956, dan "The Tale of Hodja Nasreddin: Disturber of the Peace," 2009<ref name="translit">{{cite book
* "Afandining qirq bir passhasi" – (Forty-one flies of Afandi) – Zohir A'lam, [[Tashkent]]
| last = Solovyov
* "Afandining besh xotini" – (Kelima istri Afandi)
| first = Leonid
| title = The Tale of Hodja Nasreddin: Disturber of the Peace
| publisher=Translit Publishing
| location = Toronto, Canada
| year = 2009
| isbn = 978-0-9812695-0-4
| url = http://translit.ca/books.html#disturber
}}</ref>). Komposer bernama [[Shostakovich]] menjadikan Nasruddin, dari antara tokoh-tokoh yang lain, pada pergerakan kedua (''Yumor'', 'Humor') dari Symphony No.13-nya. Catatan oleh [[Yevgeny Yevtushenko]] menggambarkan ''humor'' sebagai senjata melawan kediktatoran dan tirani. Musik Shostakovich memasukkan berbagai kualitas Nasruddin yang 'bodoh tetapi mendalam'.
 
Penganut kebatinan Graeco-Armenian bernama [[G. I. Gurdjieff]] sering menyatakan kepada "Mullah Nasr Eddin kami tersayang", juga menyebutnya seorang "guru tak terbandingkan", terutama dalam bukunya yang berjudul [[Beelzebub's Tales]].<ref>{{cite web|url=http://www.endlesssearch.co.uk/gurdjieff_eddin.htm |title=The 86 Sayings of Mullah Nassr Eddin}}</ref> Filsuf sufi bernama [[Idries Shah]] menerbitkan beberapa kumpulan kisah Nasruddin dalam Bahasa Inggris, dan menekankan nilai ajaran yang terkandung.
Tahun 1943, film Soviet berjudul ''[[Nasreddin in Bukhara]]'' disutradarai oleh [[Yakov Protazanov]] berdasarkan buku Solovyov. Diikuti di tahun 1947 oleh sebuah film berjudul ''The Adventures of Nasreddin'', disutradarai oleh Nabi Ganiyev dan juga dilatari pada [[Republik Sosialis Soviet Uzbekistan]].<ref>[http://mubi.com/lists/treasures-from-the-deep-cinema-of-uzbekistan Cinema of Uzbekistan list on mubi.com]</ref><ref>«Большой Словарь: Крылатые фразы отечественного кино», Олма Медиа Групп. 2001г., ISBN 978-5-7654-1735-5, [http://books.google.com/books?id=S4ymeA9V2dYC&pg=PA401&dq=%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D0%B8%D0%BD+%D0%91%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0+1963&hl=en&ei=h9YSTueyKZCimQXYtrzJDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC0Q6AEwAQ#v=onepage&q=%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B4%D0%B8%D0%BD&f=false p. 401.]</ref>
 
==Versi lain==
[[Tinkle]], buku komik anak-anak dari India, memasukkan Nasruddin Hodja sebagai tokoh yang sering muncul.
 
==Kultur populer==
*Toko utama dalam [[permainan peran komputer|RPG]] [[PC]], [[Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura]], diberi nama [[Nasrudin]], sesosok [[wizard]] [[Peri (mitologi Jermanik)|Elf]] yang dikenal akan kebijaksaanya yang besar. Sebuah agama muncul berdasarkan ajarannya setelah ia diyakini sudah meninggal dunia.
 
==KoleksiKumpulan kisah==
*[http://www.gutenberg.org/ebooks/16244 ''The Turkish Jester or The Pleasantries of Cogia Nasr Eddin Effendi'' translated from the Turkish by [[George Borrow]], Ipswich, 1884.]
* ''600 Mulla Nasreddin Tales'', collected by Mohammad Ramazani (Popular Persian Text Series: 1) (in [[Persian language|Persian]]).