Aksara Baybayin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Benedetto (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Andrean182 (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{referensi}}
'''Aksara Baybayin''' atau '''Aksara Tagalog''' adalah salah satu aksara daerah di [[Filipina]]. Aksara yang merupakan salah satu keturunan Aksara Brahmi ini digunakan setidaknya sejak abad XVI dan selama pemerintah kolonial [[Spanyol]] sampai abad XIX. Kata “baybay” dalam Bahasa Tagalog berarti “mengucapkan”. Sebagian orang menyebut Aksara Baybayin dengan nama Alibata, sebuah nama yang dibakukan oleh Paul Rodriguez Veroza mengikuti urutan Abjad Arab. Arsip Universitas Santo Thomas di Manila (salah satu gedung arsip terbesar di Filipina) merupakan koleksi yang paling banyak menyimpan manuskrip dengan Aksara Baybayin. Buku pertama yang dicetak menggunakan Aksara Baybayin adalah buku pertama yang dicetak di Filipina. Buku tersebut berjudul Doctrina Christiana yang merupakan karya Fra. Juan de Plasencia. Doctrina Christiana adalah sebuah buku diglot ([[Bahasa Spanyol]] menggunakan Alphabet Latin dan [[Bahasa Tagalog]] menggunakan Aksara Baybayin) yang dicetak di [[Manila]] pada tahun 1593.