Ester 7: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 34:
:[[Bahasa Ibrani]] (dari kanan ke kiri): <big>והמלך קם בחמתו ממשתה היין אל־גנת הביתן והמן עמד לבקש על־נפשו מאסתר המלכה כי ראה '''כי־כלתה אליו הרעה''' מאת המלך׃</big>
:Transliterasi Ibrani: we·ha·me·lekh kam ba·kha·ma·tow mi·misy·teh ha·ya·yin el-gi·nat ha·bi·tan we·ha·man a·mad le·ba·kesy al-naf·syow me·'es·ter ha·mal·kah ki ra·'ah <u>ki-ka·le·tah e·law ha·ra·'ah<u> me·'et ha·me·lekh.
Berdasarkan catatan kaki yang disebut ''Massorah'' pada naskah bahasa Ibrani kuno, [[Kitab Ester#Nama Allah|nama "YHWH" (Yehowah atau Yahweh; terdiri dari 4 huruf dalam bahasa Ibrani) ditemukan tersembunyi]] dalam ayat ini dan 3 ayat lain ([[Ester 1#Ayat 20|1:20]], [[Ester 5#Ayat 4|5:4]], [[Ester 5#Ayat 13|5:13]]) di mana 4 huruf itu terpisah pada 4 kata yang berurutan. Dalam (paling sedikit) 3 naskah kuno ditemukan bahwa huruf-huruf yang membentuk nama YHWH ini ditulis dengan gaya ''Majuscular'' (lebih besar dari huruf-huruf lain), sehingga tampak menonjol.<ref name=bullinger>Ethelbert William Bullinger. The Companion Bible. Kregel Publications. 1906-1922. Appendix 60.</ref>
 
Nama "YHWH" itu terpisah pada 4 kata yang berurutan, tetapi tidak pada huruf pertama. Keempat huruf itu dijumpai pada setiap huruf terakhir kata-kata menurut urutan pembacaannya: (kata-kata Ibrani ditampilkan di tabel sesuai urutannya; tetapi tiap kata dibaca dari kanan ke kiri)