Kitab Henokh: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) kTidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 3:
Yang paling umum, ungkapan '''Kitab Henokh''' merujuk kepada '''1 Henokh''', yang sejauh kita ketahui bertahan utuh hanya dalam bahasa Ethiopia. Ada lagi dua kitab lain yang dinamai '''Henokh''', yaitu '''[[2 Henokh]]''', yang bertahan hanya dalam [[bahasa Slavia Gereja Kuno|bahasa Slavia Kuno]], sekitar abad pertama; terj. bahasa Inggris oleh R. H. Charles ([[1896]]),<ref>[http://www.earlyjewishwritings.com/2enoch.html Early Jewish Writings 2 Enoch]</ref><ref>[http://www.st-andrews.ac.uk/~www_sd/enoch.html Enoch]</ref> dan '''[[3 Henokh]]''', yang bertahan dalam [[bahasa Ibrani]], sekitar abad ke-5 – abad ke-6 Masehi.<ref>[http://www.earlyjewishwritings.com/3enoch.html Early Jewish Writings 3 Enoch]</ref> Penomoran teks-teks ini diberikan oleh para ahli untuk membedakan teks-teks ini satu sama lainnya. Artikel ini selanjutnya hanya membahas Kitab 1 Henokh saja.
Meskipun banyak pakar menganggap Kitab 1 [[Henokh]] sebagai [[
== Sejarah ==
|