Resi: Perbedaan revisi

9 bita ditambahkan ,  8 tahun yang lalu
k
←Suntingan Relly Komaruzaman (bicara) dikembalikan ke versi terakhir oleh Luckas-bot
k (←Suntingan Relly Komaruzaman (bicara) dikembalikan ke versi terakhir oleh Luckas-bot)
{{Hindu}}
'''Resi''' atau '''Rishi''' ([[bahasa SanskertaSansekerta|SanskertaSansekerta]]: ऋषि ; ''ṛṣi'') adalah seorang suci atau penyair yang mendapat wahyu dalam [[agama Hindu]]. Dalam pengertian klasik artinya ialah 'seorang suci dari masa [[Weda]] kepada siapa himne-himne Weda pada awalnya diwahyukan'. Himne-himne atau nyanyian ini biasanya juga diberi nama sang Resi yang bersangkutan.
 
== Etimologi ==
Secara tradisional kata "resi" diperkirakan diambil dari akar ''ṛṣ'' atau ''rsh'' yang pada hakekatnya adalah dua kata kerja dalam tatabahasa SanskertaSansekerta. Semua ahli bahasa tradisional bahasa SanskertaSansekerta menderivasikan arti kata ini dari akar kedua yang artinya adalah "pergi" atau "bergerak".<ref>Dhatupāth dari Pānini,xxviii</ref> Sementara itu V.S. Apte <ref>Sanskrit-Hindi Kosh,1890, cetakan 1997 oleh Motilāl Banārasidās Publishers Pvt Ltd, Bungalow Road, Jawāhar Nagar, Delhi-7</ref> juga memberikan arti ini. Lalu ahli bahasa SanskertaSansekerta ternama [[Monier-Williams]] juga memberikan arti yang sama dengan beberapa catatan.
 
Beberapa bentuk lain akar ini artinya adalah 'mengalir, mendekat dengan mengalir', yang nampaknya mirip dengan arti perama. Arti kedua ialah 'mendorong' dan 'membunuh' yang tidak ada hubungannya dengan resi. Semua arti dan turunan kata ini yang dikutip di atas terdapat dalam Kamus SanskertaSansekerta-Inggris karangan Monier-Williams. [[Monier-Williams]] mengutip Tārānātha yang menyusun kamus terbesar SanskertaSansekerta-SanskertaSansekerta berjudulkan ''Vāchaspatyam : rishati jnānena samsāra-pāram'' (artinya: seseorang yang sampai di batas dunia fana berkat pengetahuan spiritual).[[Monier-Williams]] juga menduga bahwa akar kata ''dṛṣ'' atau ''drsh'' ("melihat") kemungkinan membuat munculnya sebuah akar mubazir ''ṛṣ'' atau ''rish'' yang artinya adalah "melihat", meski tidak ada tatabahasawan SanskertaSansekerta termasuk Pānini yang mendukung pendapat semacam ini.
 
Etimologi Indo-Eropa kata ini tidak diketahui secara pasti. Kata ini memiliki kata kerabat dalam [[bahasa Avesta]] ''{{Unicode|ərəšiš}}'' ([[Yasna]] 31.5) "sebuah ekstasi religius" (lihat pula [[Yurodivy]], [[Vates]]). [[Monier-Williams]] secara tentatif memberikan sugesti bahwa kata ini diturunkan dari ''drś'' "melihat"[http://flaez.ch/cgi-bin/mw.pl?query=RSi]. Sebuah sugesti lain yang dirujuk oleh [[Julius Pokorny]] menghubungkan kata ini kepada kata dasar bahasa Proto-Indo-Eropa ([[PIE]]) ''{{PIE|*h<sub>3</sub>er-s}}'' yang artinya adalah "memuncak, masuk", dalam arti "istimewa, bagus". [[Manfred Mayrhofer]] dalam kamus etimologinya lebih suka untuk menghubungkan kata ini dengan ''ṛṣ'' "siram, mengalir" ([[PIE]] ''{{PIE|*h<sub>1</sub>ers}}''), atau ''ras'' "berteriak".
24.078

suntingan