Pontius Pilatus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
'''Pontius Pilatus''' ({{lang-el|Πόντιος Πιλᾶτος}}, ''Pontios Pīlātos''; dalam bahasa Inggris: '''Pontius Pilate''') adalah [[gubernurPrefek]] Roma(atau yanggubernur) ditempatkanke-5 didari [[PalestinaProvinsi Iudaea]] [[Kekaisaran Romawi]], menjabat tahun 26–36 M, pada masazaman hidupkaisar [[YesusTiberius]].<ref>[http://www.britannica.com/EBchecked/topic/460341/Pontius-Pilate diBritannica mukaOnline: bumiPontius Pilate]</ref><ref>http://www.livius.org/jo-jz/judaea/judaea.htm</ref> IaDialah dimintayang untukmewakili mengambilpemerintah keputusanRomawi terhadapdi Yesus[[Yerusalem]] yanguntuk ditangkapmengadili pada[[Yesus]] hari[[Kristus]] Kamisyang malamditangkap di Taman [[Getsemani]]. Setelah menyelidiki perkara Yesus, Pilatus mengakui bahwa ia tidak menemukan kesalahan apapun padanya. Namun Pilatus menolaktidak mampu untuk membebaskan Yesus begitu saja, bahkan sebaliknya ia menawarkantunduk kepadapada orang-orangkeinginan yangmassa menuntutuntuk agar[[Penyaliban Yesus disalibkan, apakah mereka mau memilih|menyalibkan Yesus atau Barabas untuk dilepaskan]].
 
===Pangkat Pilatus===
Pangkat Pilatus ketika menjabat sebagai gubernur [[Provinsi Iudaea]] tercetak dalam prasasti bahasa Latin sebagai "Prefek",<ref>Lihat diskusi pada [http://www.livius.org/pi-pm/pilate/pilate08.html#Inscription livius.org]</ref> tepat seperti yang dicatat dalam [[Injil Lukas]], sementara sejarahwan Tacitus yang menulis pada tahun 116 M menyebutnya sebagai "ProcuratorProkurator", istilah yang sebetulnya baru dipakai bertahun-tahun kemudian setelah Pontius Pilatus digantikan.<ref name=cb>Tacitus, ''Annals'' [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0077:book=15:chapter=44 15.44], translated by Church and Brodribb.</ref> [[Flavius Yosefus]] menyebutnya dengan istilah bahasa Yunani umum ''ηγεμων'' atau gubernur. Van Voorst berpendapat bahwa penggunaan istilah yang berbeda dapat dimengerti karena datang dari saksi-saksi yang menulis dalam bahasa berbeda di masa yang berbeda pula.<ref>Robert E. Van Voorst, ''Jesus Outside the New Testament: An Introduction to the Ancient Evidence'', Wm. B. Eerdmans, 2000. p 39-53</ref>
 
==Referensi==