Wikipedia:Pedoman alih aksara Kiril ke Latin: Perbedaan revisi

tidak ada ringkasan suntingan
{{pedoman gaya}}
 
Dalam meng[[alihaksara]]kan dari huruf [[SirilikKirillitsa]] ke [[huruf Latin]] untuk [[bahasa Indonesia]], ''Kamus Besar Bahasa Indonesia'' ([[KBBI]]) menganjurkan memakai sistem transliterasi menurut [[bahasa Inggris]].
 
Meski harus diakui bahwa sistem transliterasi untuk bahasa Inggris selain kurang sempurna, juga kurang cocok dengan [[EYD]] (Ejaan Yang Disempurnakan), namun karena ini anjuran KBBI dan belum ada alternatifnya, maka inilah yang dipakai di Wikipedia Indonesia.
{{wikipedia-stub}}
 
[[Kategori:Pedoman gaya Wikipedia|Alih aksara SirilikKirillitsa]]
 
[[ca:Viquipèdia:Transliteració del rus]]
67

suntingan