Demonim: Perbedaan revisi

443 bita dihapus ,  9 tahun yang lalu
tidak ada ringkasan suntingan
(←Membuat halaman berisi ''''Demonim''' atau '''gentilik''' adalah kata yang digunakan untuk penduduk suatu tempat. Bahasa Inggris memiliki banyak cara untuk membuat demonim, seperti dengan m...')
 
* ''-er'' ([[London]] → Londoner) (mostly cities)
* ''-eno'' ([[Los Angeles]] → Angeleno or Los Angeleno, uses the [[Spanish language|Spanish]] ''eño'' suffix for demonyms)
* ''-ish'' ([[Spain]] → Spanish, [[Denmark]] → Danish) (mostly countries)[[Judea]]/Jewish/[[Jew]] or Judean; [[Poland]]/Polish/Pole)
** "-ish" is usually only used as an [[adjective]]. Many common "-ish" forms have different demonyms. (Spain/Spanish/Spaniard; Denmark/Danish/Dane; [[Judea]]/Jewish/[[Jew]] or Judean; [[Poland]]/Polish/Pole)
* ''-ese'' ([[Taiwan]] → Taiwanese, [[Vienna]] → Viennese, the [[Tyrol]] → Tyrolese)
** "-ese" is usually only proper as an [[adjective]], or to refer to the entire group of people. For example, "The Chinese" means all people from China.
* ''-i'' ([[Iraq]] → Iraqi, [[Bengal]] → Bengali) (mostly [[Middle East]]ern and [[South Asia]]n places)
* ''-ic'' (''[[Hispania]]'' → [[Hispanic]])
** "-ic" is mostly used as an adjective to refer to an ethnic or linguistic group, for example [[Hispanic]] vs. [[Spanish language|Spanish]]
* ''-iote'' ([[Cyprus]] → Cypriote, [[Phanar]] → [[Phanariotes|Phanariote]]), especially for Greek locations.