Lembaga Alkitab Indonesia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
'''Lembaga Alkitab Indonesia''' ('''LAI''') adalah sebuah [[lembaga]] yang mengusahakan [[alihbahasa]] [[Alkitab]] ke dalam [[bahasa]] Indonesia dan bahasa-bahasa daerah, serta penyebarannya. Lembaga Alkitab Indonesia adalah bagiananggota dari [[United Bible Societies]], sebuah organisasi yang menaungi puluhan Lembaga Alkitab nasional yang giat mengerjakan penerjemahan, produksi dan penyebaran Alkitab di seluruh dunia.
 
Lembaga lainnya yang mengusahakan terjemahan dalam bahasa-bahasa Indonesia adalah [[Lembaga Biblika Indonesia]], milik [[Gereja Katolik Roma]] di Indonesia.
 
Sejak tahun 1970-an Lembaga Alkitab Indonesia maupun Lembaga Biblika Indonesia telah bekerja sama untuk menghasilkan satu versi yang sama dari Alkitab berbahasa Indonesia. LAI juga terus memperbarui terjemahannya agar menyesuaikan dengan perkembangan bahasa Indonesia. Dari [[Alkitab Terjemahan Lama]] (TL), [[Alkitab Terjemahan Baru]] (TB), Alkitab [[Bahasa Indonesia Sehari-hari]] (BIS) atau yang sekarang disebut Alkitab Bahasa Indonesia Masakini (BIMK), hingga yang terakhir Alkitab Terjemahan Baru Versi 2 (PB resmi direvisi tahun 1997, revisi teks PL masih berjalan). [[Pengguna:Pericles Katoppo|Pericles Katoppo]] ([[Pembicaraan Pengguna:Pericles Katoppo|bicara]]) 03:40, 23 Juni 2010 (UTC)
 
== Sejarah ==