Bahasa Luksemburg: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Borgxbot (bicara | kontrib)
k Robot: Cosmetic changes
Kembangraps (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 39:
|}
 
'''Bahasa Luksemburg''' atau '''bahasa Luxemburg''' ([[Bahasa Perancis|Perancis]]: ''Luxembourgeois'', [[Bahasa Jerman|Jerman]]: ''Luxemburgisch'', Luksemburg: ''Lëtzebuergesch'') adalah [[bahasa Jermanik Barat]] yang dituturkan di [[LuxemburgLuksemburg]], yang telahdan diterima sebagai bahasa resmi padasejak [[1984]]. IaSelain jugadi dituturkannegara Luksemburg, penuturnya terdapat pula di sebagian kecil [[Belgia]], [[PerancisPrancis]], dan [[Jerman]], juga dari sejumlah kecil keturunan imigran Luxemburgserta di [[Amerika Serikat]] dan emigran ke [[TransylvaniaTransilvania]], [[Rumania]] ([[Siebenbürgen]]) oleh para emigran dari Luksemburg. TerdapatSecara sebanyakkeseluruhan terdapat sekitar 300.000 orangpenutur yangbahasa bercakap Bahasa LuxemburgLuksemburg di seluruh dunia.
 
Bahasa LuxemburgLuksemburg tergolong kedalam rumpunsubkelompok [[bahasa Jerman Tengah]] dari kelompok [[bahasa Jermanik Hulu]]. BahasaWalaupun Luxemburgmerupakan telahbahasa membawaJermanik, banyak kata-kata PerancisPrancis yang terserap atau dipinjam. Contohnya, nama untuk sopirsupir bus ialahdisebut sebagai ''Buschauffeur'' (jugaseperti dalam [[Bahasa Belanda|Belanda]]), di manayang akan menjadi ''Busfahrer'' dalam [[bahasa Jerman]] danatau ''Chauffeurchauffeur de bus'' dalam [[bahasa Perancis]]. SecaraBagi hubungannyapenutur begitubahasa Jerman biasa, untuk penuturmemahami bahasa Luksemburg akan lebih mudah dalam bentuk tulisan namun kesulitan akan muncul dalam percakapan karena kuatnya pengaruh aksen dan bahasa Prancis. Penutur bahasa Jerman dialek Köln tidak banyak mengalami kesulitan berarti untuk memahami Bahasabahasa Luksemburg karena memiliki banyak kesamaan kosakata dan idiom. Dalam bahasa LuxemburgLuksemburg, tetapibahasa lebihJerman sukar(baku) untukbiasa bercakapdisebut secara''Däitsch'', betulatau disebabkankadangkala oleh''Preisësch'' pengaruh("bahasa PerancisPrusia") dan memiliki kesan [[xenophobia|xenophobik]] bagi orang Luksemburg.
 
Penggunaan bahasa ini luas, seperti di surat kabar, sekolah dasar, stasiun radio, dan di tempat-tempat publik.
Dengan kata lain, menulis bahasa Luxemburg selalunya menunjukkan tanda pengaruh dari Jerman Tinggi dalam bentuk susunan kata dan kiasan dan selalu menarik perhatian pembaca fasih Jerman pada dasarnya Jerman tulen menyamar sebagai bahasa asing. Seolah-olah ide bagaimana untuk betul-betul benar dalam menulis dalam bahasa Luxemburg masih bergantung kepada tata bahasa Jerman yang lazim. Sebagai hormat ini, bahasa Luxemburg sungguh datang dekat untuk menjadi secara kecil sebuah dialek Jerman dibandingkan juga Belanda, di mana juga secara jelas tergolong dalam Jerman tetapi lebih ''mencapah'' tandanya dari bahasa itu dalam bentuk susunan kata, kata perintah dan kiasan.
 
Huruf Bahasa Luxemburg terdiriLuksemburg atasmenggunakan 26 [[huruf Latin]], tambahan jugaditambah tiga huruf yang dimodifikasimodifikasi: [[é]], [[ä]], dan [[ë]] (e yang mirip i).
Perkataan lain adalah khusus dalam bahasa Luxemburg, sebagai contoh kata untuk "[[macis]]" di mana adalah "Fixfeier".
 
LaF (''Lëtzebuergesch als Friemsprooch'' – bahasa LuxemburgLuksemburg sebagai Bahasabahasa Asingasing) adalah empat set [[sertifikat]] kemahiran bahasa untuk Bahasabahasa LuxemburgLuksemburg dan menurutdipakai [[ALTE]] dalamuntuk rangkamengukur keberhasilankemampuan pemeriksaan bahasaberbahasa. Ujian ini diselenggarakan oleh [[CentreCentré de Langues Luxembourg]], salah satu anggota [[ALTE]].
Bahasa Jerman biasa dipanggil "Däitsch", atau kadangkala "Preisësch" (''[[Prussia]]'', di mana ada sedikit bunyi [[xenophobia]] yang rendah) di Luxemburg. Kegunaannya yang biasa digunakan adalah pada surat kabar Luxemburg, dan di sekolah rendah. Administrator utama bahasa di Luxemburg ialah Perancis. Bahasa Luxembourg digunakan pada semua Stasiun Radio di Luxemburg dan dituturkan sebagian besar rakyatnya.
 
Huruf Bahasa Luxemburg terdiri atas 26 huruf Latin tambahan juga tiga huruf yang dimodifikasi: [[é]], [[ä]], dan [[ë]].
 
LaF (''Lëtzebuergesch als Friemsprooch'' – bahasa Luxemburg sebagai Bahasa Asing) adalah empat set sertifikat kemahiran bahasa untuk Bahasa Luxemburg dan menurut [[ALTE]] dalam rangka keberhasilan pemeriksaan bahasa. Ujian ini diselenggarakan oleh [[Centre de Langues Luxembourg]], salah satu anggota ALTE.
 
== Ungkapan dasar ==
Baris 64 ⟶ 60:
* Ech weess nët. ''Saya tidak tahu''
* Watgelift? atau Ëntschëllegt? ''Maafkan saya?''
* Metzleschjong. ''Anak (lelaki) pembunuh manusia.'' (kecurigaan utama dalam pengeboman 1985 yang terkenal...)
* Schwätzt dier Däitsch/Franséisch/Englesch? ''Bisakah Anda bercakap Jerman/Perancis/Inggris?''
* Politeschen Anstand. ''Ketertiban Politik''