Manyōshū: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Midori (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Midori (bicara | kontrib)
Baris 8:
Ada sejumlah teori mengenai arti kata ''Manyōshū''. Menurut salah satu antaranya, ''Manyōshū'' berarti "beribu-ribu syair" atau "sepuluh ribu syair", karena isinya berupa kumpulan syair yang sangat banyak. Dalam [[bahasa Jepang]], {{nihongo|''man''|万}} berarti 10.000 atau beribu-ribu, ''manyō'' berarti 10.000 syair, dan ''shū'' berarti kumpulan. Kata {{nihongo|''yō''|葉}} berasal dari kata {{nihongo|''kotonoha''|言の葉}} yang berarti [[waka (puisi)|waka]]. Teori ini didukung oleh [[Sengaku]] dan [[Kamo no Mabuchi]].
 
Menurut biksu [[Keichū]] dan sejarawan [[Kamochi Masazumi]], ''Manyōshū'' berarti "koleksi waka yang harus diabadikan selama-lamanya". Manyōshū diumpamakan sebagai [[pohon]] yang setiap lembar daunnya berisi sebuah syair.
 
Pada zaman sekarang, ''Manyōshū'' dikaitkan dengan prolog dalam ''[[Kojiki]]'' yang berbunyi, "{{nihongo|''Nochi no yo ni tsutahemu to omou''|後葉(のちのよ)に流(つた)へむと欲ふ}}" ("Kuingin menceritakan hal ini kepada 10.000 generasi"). Dari kalimat tersebut, {{nihongo|''yo''|葉}} dalam ''Manyōshū'' bukan berarti [[daun]], melainkan ''generasi''. OlehBerdasarkan karenapengertian itutersebut, ''Manyōshū'' berarti kumpulan syair untuk 10.000 generasi.
 
== Penyunting ==