Pembicaraan Wikipedia:Jangan menggigit pengguna baru: Perbedaan revisi

k
Suntingan 114.124.163.145 (bicara) dibatalkan ke versi terakhir oleh Bennylin
(←Mengosongkan halaman)
Tag: Mengosongkan Dikembalikan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
k (Suntingan 114.124.163.145 (bicara) dibatalkan ke versi terakhir oleh Bennylin)
Tag: Pengembalian
Judul artikel ini rasanya perlu disesuaikan dgn konteks Indonesia. Setuju tidak? Sebagai contoh di Melayu kalo ga salah ada "Jangan hantam pengguna baru". [[Pengguna:Hayabusa future|Hayabusa future]]
 
:Apa ya? Tolong jangan takuti pengguna baru? Ada usul lain? [[Pengguna:Meursault2004|Meursault2004]] 07:48, 12 Mei 2005 (UTC)
::Boleh saja, yang punya usul tolong dikeluarkan. Nanti kita pungut suara. [[Pengguna:Roscoe x|Roscoe x]] 14:39, 12 Mei 2005 (UTC)
 
Tapi saya suka dengan judul ini, seperti peribahasa :) [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 02:07, 7 Agustus 2006 (UTC)
 
:Pengecualian diberlakukan kepada pengguna2 seperti 202.78.194.11. Kepada pengguna ini berlaku kebijakan "Wikipedia:Kesabaran ada batasnya". :) [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 04:06, 9 Agustus 2006 (UTC)
 
== saya rasa ... ==
 
... kata-kata "diberi api" pada bagian akhir artikel ini kurang tepat... [[Pengguna:Erius|Erius]] 12:10, 28 Oktober 2006 (UTC)
:Yang bener gimana???? [[User:Muhammad Azmi|Muhammad Azmi]]&nbsp;([[User talk:Muhammad Azmi|bicara]]){{adminicon|Muhammad Azmi}} 03:46, 18 Mei 2008 (UTC)
 
==Pungutan suara==
Alamak......, judul artikel ini terasa aneh sangat! Setuju dengan [[Pengguna:Hayabusa future|Hayabusa future]], judul "Jangan hantam pengguna baru" lebih tepat terasa. Sebuah ''vote'' dari saya, judul artikel ini perlu diganti. Pengguna yang lain tolong kasih ''vote'' juga.
'''''[[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aris riyanto|bicara]]) 10:13, 24 Mei 2010 (UTC)'''''
[[Berkas:Pdnbtn.png|thumb]]
:Ini terjemahan langsung dari en ([[:en:WP:BITE]]). Ilustrasinya juga jelas orang yang menggigit. <small>Ada yang mau menerjemahkan [[:en:WP:PLEASEBITE]] dan [[:en:WP:DELICIOUS]]?</small><small><br />[[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|&#x2712;]]</small> [[Pengguna:Bennylin|<span style="font-family:Old English Text MT;">βέννγλιν</span>]] 11:24, 24 Mei 2010 (UTC)
Memang benar sih, tapi terasa aneh. Kata ''bite'' secara [[harafiah]] memang berarti '''menggigit''' tapi itu merupakan istilah dalam bahasa Inggris yang sebaiknya diterjemahkan dengan padanan istilah Bahasa Indonesia yang lebih tepat. '''''[[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aris riyanto|bicara]]) 11:43, 24 Mei 2010 (UTC)'''''
:::Hehe....., iya maaf ya main pindah-pidah aja :-D ''[[Pengguna:Aris riyanto|Ariyanto]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aris riyanto|bicara]]) 10:09, 26 Mei 2010 (UTC)''