Yehuwa: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
alternatif nama dalam bahasa Indonesia |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1:
[[Berkas:Authorized King James Version.png|jmpl|"Yehuwa" dalam Keluaran 6:3<br>(1611 ''[[King James Version]]'')]]
'''Yehuwa'''
"Jehovah" dipopulerisasikan di dunia bahasa Inggris oleh [[William Tyndale]] dan terjemahan-terjemahan [[Protestan]] Inggris pionir lain seperti [[Alkitab Jenewa]] dan [[King James Version]].<ref name=Driver>In the 7th paragraph of ''Introduction to the Old Testament of the New English Bible'', [http://www.bible-researcher.com/driver1.html Sir Godfry Driver wrote], "The early translators generally substituted 'Lord' for [YHWH]. [...] The Reformers preferred Jehovah, which first appeared as ''Iehouah'' in 1530 A.D., in Tyndale's translation of the Pentateuch (Exodus 6.3), from which it passed into other Protestant Bibles."</ref>
|