Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 89:
 
::Nah iya, alih aksara. Berarti di Wiktionary juga ada ya? Soalnya saya sering bingung bagaimana peralihannya dari Yunani atau Inggris ke Indonesia, seperti Meleager menjadi Meleagros, Epirus menjadi Epiros, dsb. — [[Pengguna:Symphonium264|ꦝꦺꦤ꧀ꦠ]] ([[Pembicaraan Pengguna:Symphonium264#top|bicara]]) 3 Juni 2020 09.15 (UTC)
:::{{re|Symphonium264}} Ada dong, wiktionary Inggris ya. Wikipedia bahasa Inggris lebih banyak gunakan bentuk Latin (Meleager & Epirus) dari nama-nama Yunani (Meleagros & Epiros). Menurut pendapat saya, tidak ada masalah mau pakai bentuk Latin atau Yunani, cuma entah kenapa wikipedia bahasa Indonesia suka sekali pakai bentuk Yunani dari nama-nama Yunani. Mungkin karena biar terkesan orisinil, padahal nama-nama tertentu semisal [[Plato]], sebenarnya adalah bentuk Latin dari nama Yunani ''Platon'' & [[Aleksander Agung|Aleksander]] diturunkan dari bentuk Latin (Alexander) nama Yunani ''Aleksandros''. Coba tanya pengurus deh, mungkin mereka punya aturan terkait soal ini. <font color="green">[[Pengguna:Japra Jayapati|''تابيق'' ~ Japra]]</font> [[Pembicaraan Pengguna:Japra Jayapati|<font color="blue"><sup>(''obrol'')</sup>]]</font> 3 Juni 2020 09.23 (UTC)