Cerita Panji: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Kembangraps (bicara | kontrib)
Kembangraps (bicara | kontrib)
Baris 1:
[[Berkas:Panji Asmoro Bangun Keong Emas.JPG|jmpl|ka|300px|Raden Panji Asmarabangun tengah mencari isterinya yang hilang, Dewi Sekartaji.]]
 
'''Cerita Panji''' atau '''Lingkup Cerita Panji''' merupakan sekumpulan cerita yang berkisar pada, atau memiliki keterkaitan dengan, dua tokoh utamanya, yaitu [[Raden Panji Inu Kertapati]] (atau Kudawaningpati atau Asmarabangun), seorang [[pangeran]] dari [[Kerajaan Jenggala]], dan [[Dewi Sekartaji]] (atau Galuh Candrakirana), seorang puteri dari [[Kerajaan Kediri]]<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.museumnasional.or.id/en/panji-cerita-asli-indonesia-1836|title=Panji Cerita Asli Indonesia|last=AdminMawaddatul Khusna R.|first=Mawaddatul|last2=Wardhani|first2=Fifia|date=28 Januari 2019|website=Museum Nasional Indonesia|others=Original article: Warta Museum Tahun XIII No. 13 Tahun 2018|access-date=30 April 2020}}</ref>. Kedua bangsawan tersebut saling bercintamencinta dan cerita-cerita sering kali berakhir dengan persatuan cinta tersebut. Oleh sebab cerita-cerita tersebut saling berdiri sendiri dengan banyak variasi atau kembangan, tidak disatukan dalam suatu cerita induk, namun selalu berkisar pada dua tokoh utama tersebut, dapat dikatakan bahwa cerita-cerita Panji merupakan suatu lingkup sastera (''literary'' ''cycle'').
 
Tema klasik cerita ini terutama terkait dengan petualangan dari dua tokoh utama tersebut, meskipun juga ada yang mengenai perjuangan hidup tokoh lain. Assl-muasal cerita Panji tidak diketahui tetapi jelas memiliki latar belakang era [[Kerajaan Kadiri]], ketika para pujangga mulai merangkai karya sastera dengan cerita yang tidak lagi India-sentris, melainkan bernafaskan kehidupan lokal Jawa. Cerita-cerita Panji mencapai kepopuleran di era [[Majapahit]], dan mendapat posisi didaktik yang tinggi, sehingga sejumlah candi peninggalan kerajaan ini berhiaskan relief yang mengabadikan tidak hanya epik cerita dari India, seperti [[Ramayana]] dan [[Mahabharata]], namun juga kisah-kisah dari lingkup cerita Panji maupun yang sezaman.
Baris 9:
Sejak tahun 2017, berbagai naskah (manuskrip) cerita Panji telah dimasukkan oleh [[Organisasi Pendidikan, Keilmuan, dan Kebudayaan Perserikatan Bangsa-Bangsa|UNESCO]] ke dalam [[Warisan Ingatan Dunia]], setelah setahun sebelumnya diajukan oleh berbagai perpustakaan dari [[Kamboja]], Indonesia, [[Belanda]], Malaysia, dan [[Britania Raya]]<ref>{{Cite web|url=http://www.unesco.org/new/en/communication-and-information/memory-of-the-world/register/full-list-of-registered-heritage/registered-heritage-page-7/panji-tales-manuscripts/|title=Panji Tales Manuscripts|last=UNESCO|first=|date=|website=Memory of the World|access-date=2 mEI 2020}}</ref>.
 
== LakonTokoh dalam Cerita Panji ==
Penamaan "cerita Panji" didasarkan pada beberapa tokohnya, termasuk tokoh utamanya, yang memakai gelar "Panji". Ini adalah gelar kebangsawanan di Jawa yang sudah dikenal sejak masa Kediri. Istilah tersebut merupakan nama gelar atau jabatan yang masih berhubungan dengan lingkungan istana yang mengacu kepada tokoh ksatria laki-laki yaitu seorang raja, putra, mahkota, pejabat tinggi kerajaan, kepala daerah, dan pemimpin pasukan.  Istilah “panji” atau ‘apanji” atau “mapanji” ini terus digunakan secara umum hingga masa Singhasari dan Majapahit<ref name=":0" />. Gelar [[Raden Panji]] masih digunakan sampai sekarang di kalangan bangsawan Jawa Timur.
 
===Tokoh-tokoh utama atau dasar===
Cerita-cerita dalam Lingkup Panji banyak digunakan dalam berbagai pertunjukan tradisional. Di Jawa, Cerita Panji digunakan dalam pertunjukan [[Wayang Gedog]], wayang orang, dan [[kethoprak]]. Di Bali, yang dikenal di sana sebagai "Malat", pertunjukan [[Arja]] juga memakai lakon ini. Kisah ini juga menjadi bagian tradisi dari [[Suku Banjar]] di [[Kalimantan Selatan]] meskipun kini mulai kurang dikenal oleh masyarakat. Di Thailand terdapat seni pertunjukan klasik yang disebut "Inao" (Bahasa Thai:อิเหนา) yang berasal dari nama "Inu"/"Ino". Begitu pula Kamboja yang mengenal lakon ini sebagai "Eynao".
 
=== Tokoh-tokoh dalam Cerita Panji ===
 
===Tokoh-tokoh utama atau dasar===
# Raden Panji Inu (atau Ino atau Hino) Kertapati / Panji Asmarabangun / Kuda (atau Cekel) Wanengpati / Ande-ande Lumut
# Dewi Sekartaji / Galuh Candrakirana
# Panji Semirang / Kuda Narawangsa (Dewi Sekartaji dalam penyamaran)
# Klana Sewandana / Klana Tunjung Seta
Baris 25 ⟶ 23:
 
===Tokoh-tokoh pendukung===
 
# Panji Sinom Pradapa
# Panji Brajanata
Baris 61 ⟶ 60:
 
===Tokoh-tokoh kembangan===
 
* [[Sri Tanjung]]
*[[Timun Mas]]
 
== Lakon Panji ==
 
Cerita-cerita dalam Lingkup Panji banyak digunakan dalam berbagai pertunjukan tradisional. Di Jawa, Cerita Panji digunakan dalam pertunjukan [[Wayang Gedog]], wayang orang, dan [[kethoprak]]. Di Bali, yang dikenal di sana sebagai "Malat", pertunjukan [[Arja]] juga memakai lakon ini. Kisah ini juga menjadi bagian tradisi dari [[Suku Banjar]] di [[Kalimantan Selatan]] meskipun kini mulai kurang dikenal oleh masyarakat. Di Thailand terdapat seni pertunjukan klasik yang disebut "Inao" (Bahasa Thai:อิเหนา) yang berasal dari nama "Inu"/"Ino". Begitu pula Kamboja yang mengenal lakon ini sebagai "Eynao".
 
== Cerita Panji pada relief candi ==
Baris 75 ⟶ 76:
-->
== Naskah-naskah Panji ==
Hingga sekarang tidak ditemukan naskah-naskah Panji berangka tahun dari periode Majapahit, meskipun berbagai relief candi yang didirikan pada masa kerajaan itu mengabadikan cerita-cerita tersebut. Penulisan cerita Panji baru dilakukan jauh setelahnya<ref name=":0" />. Naskah Panji tertua yang tersimpan di Indonesia adalah naskah berbahasa Jawa asal Palembang berjudul ''Panji Angren''i<ref name=":0" />. Naskah ini berangka tahun 1795 TM ini dikoleksi oleh Perpustakaan Nasional RI<ref>{{Cite journal|last=Saputra|first=K.H.|year=2010|title=Cerita Panji: Representasi Laku Orang Jawa|url=http://i-lib.ugm.ac.id/jurnal/download.php?dataId=1455|journal=Jumantara|volume=1|issue=1|pages=61 - 81|doi=}}</ref>.
 
Perpustakaan Universitas Leiden menyimpan 260 naskah cerita Panji dalam delapan bahasa<ref>{{Cite journal|last=Tol|first=Roger|year=2020|title=The wonderful UNESCO collection of Panji tales in Leiden University Libraries|url=http://wacana.ui.ac.id/index.php/wjhi/article/view/746|journal=Wacana: Jurnal Ilmu Pengetahuan Budaya|volume=20|issue=1|pages=|doi=10.17510/wacana.v20i1.746}}</ref>. The British Library mengoleksi berbagai naskah Panji dalam sejumlah bahasa<ref>{{Cite web|url=https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2015/06/panji-stories-in-malay.html|title=Panji stories in Malay|last=Gallop|first=Annabel|date=29 Juni 2015|website=Asian and African Studies blog|access-date=3 Maret 2020}}</ref>. Terdapat delapan
 
== Penyebaran Cerita Panji ==