Miafisitisme: Perbedaan revisi

Tidak ada perubahan ukuran ,  5 bulan yang lalu
k
replaced: konkrit → konkret
k (namun (di tengah kalimat) → tetapi)
k (replaced: konkrit → konkret)
 
 
== Pandangan lain ==
Telah banyak dibicarakan mengenai kesulitan-kesulitan dalam memahami istilah-istilah teknis Bahasa Yunani yang digunakan dalam kontroversi-kontroversi tadi. kata-kata utama adalah οὐσία (''ousia'', 'esensi'), φύσις (''fisis'', 'hakikat'), ὑπόστασις (''hypostasis'', 'realitas konkritkonkret/pribadi'), dan πρόσωπον (''prosopon'', 'topeng/pribadi'). Bahkan dalam Bahasa Yunani sekalipun, makna dari kata-kata tersebut saling tindih-menindih. Kesulitan-kesulitan ini bahkan makin bertambah bilamana istilah-istilah teknis tersebut diterjemahkan ke dalam bahasa-bahasa lain. Dalam [[Bahasa Syria]], ''fisis'' diterjemahkan dengan kata ''kyānâ'' (<span dir="rtl">ܟܝܢܐ</span>), dan ''hipostasis'' dengan kata ''qnômâ'' (<span dir="rtl">ܩܢܘܡܐ</span>). Ketidakjelasan makna bahkan makin kabur antara kata-kata tersebut, dan tidak dapat digunakan secara [[filosofi]]s sebagaimana kata-kata aslinya dalam Bahasa Yunani. Oleh sebab itu beberapa pihak beranggapan bahwa miafisitisme ditimbulkan oleh kendala bahasa.
 
== Gereja-Gereja Miafisit ==