Dialek Beijing: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Beijing dialect"
 
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
 
{{Infobox Bahasa|name=Dialek Beijing|nation=|lingua=79-AAA-bb|glottorefname=Beijing Mandarin|glotto=beij1234|lingname=|linglist=cmn-bej|iso6=bjjg|isoexception=dialect|mapcaption=|nativename={{lang|zh|北京話}}<br>''{{lang|zh-Latn|Běijīnghuà}}''|map=|fam4=[[Beijing Mandarin (divisi Mandarin)|Beijing Mandarin]]|fam3=[[Mandarin Chinese|Mandarin]]|fam2=[[Bahasa Tionghoa lisan|Tionghoa]]|familycolor=Sino-Tibetan|speakers=|region=Wilayah Metropolitan [[Beijing]]<ref>{{cite book |last=Zhou |first=Yimin |date=2002 |title= 现代北京话研究 |publisher=Beijing Normal University Press |page=202 |isbn=7-303-06225-4 }}</ref>|altname=Dialek Peking|notice=IPA}} '''Dialek Beijing''' ({{Lang-zh|s=北京话|t=北京話|p=Běijīnghuà}}), juga dikenal sebagai '''Dialek Peking''', adalah salah satu [[Bahasa Mandarin|Mandarin yang]] digunakan di daerah [[Kawasan perkotaan|perkotaan]] [[Beijing]], [[Republik Rakyat Tiongkok|Tiongkok]]. Dialek ini merupakan dasar fonologis dari [[Bahasa Tionghoa Baku]], bahasa resmi di [[Republik Rakyat Tiongkok]] dan [[Republik Tiongkok]] dan salah satu bahasa resmi di [[Singapura]]. Terlepas dari kemiripan dengan Bahasa Tionghoa Baku, dialek ini ditandai dengan beberapa perbedaan "ikonik", termasuk penambahan rhotic akhir -r/儿 ke beberapa kata (misalnya 哪儿).<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.neustadt.fr/essays/china-one-nation-how-many-languages/|title=China: One Nation, How Many Languages? - Neustadt.fr|website=www.neustadt.fr|access-date=2019-06-16}}</ref> Secara leksikal, dialek Beijing menyerap pengaruh dari [[Bahasa Mongol|bahasa Mongolia]] dan [[bahasa Manchu]], warisan "sejarah kacau" Beijing termasuk invasi Mongol dan [[Penaklukan Ming oleh Qing|invasi Manchu]]. Selain [[Dinasti Yuan|Yuan]] dan [[Dinasti Qing|Qing]], [[dinasti Ming]] juga memperkenalkan pengaruh dialek selatan ke dalam dialek Beijing.<ref name=":2">{{Cite news|url=https://www.nytimes.com/2016/11/23/world/asia/china-beijing-dialect.html|title=The Disappearing Dialect at the Heart of China's Capital|last=Feng|first=Emily|date=2016-11-23|work=The New York Times|access-date=2019-06-16|issn=0362-4331}}</ref>
 
'''Dialek Beijing''' ({{Lang-zh|s=北京话|t=北京話|p=Běijīnghuà}}), juga dikenal sebagai '''Dialek Peking''', adalah salah satu [[Bahasa Mandarin|Mandarin yang]] digunakan di daerah [[Kawasan perkotaan|perkotaan]] [[Beijing]], [[Republik Rakyat Tiongkok|Tiongkok]]. Dialek ini merupakan dasar fonologis dari [[Bahasa Tionghoa Baku]], bahasa resmi di [[Republik Rakyat Tiongkok]] dan [[Republik Tiongkok]] dan salah satu bahasa resmi di [[Singapura]]. Terlepas dari kemiripan dengan Bahasa Tionghoa Baku, dialek ini ditandai dengan beberapa perbedaan "ikonik", termasuk penambahan rhotic akhir -r/儿 ke beberapa kata (misalnya 哪儿).<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.neustadt.fr/essays/china-one-nation-how-many-languages/|title=China: One Nation, How Many Languages? - Neustadt.fr|website=www.neustadt.fr|access-date=2019-06-16}}</ref> Secara leksikal, dialek Beijing menyerap pengaruh dari [[Bahasa Mongol|bahasa Mongolia]] dan [[bahasa Manchu]], warisan "sejarah kacau" Beijing termasuk invasi Mongol dan [[Penaklukan Ming oleh Qing|invasi Manchu]]. Selain [[Dinasti Yuan|Yuan]] dan [[Dinasti Qing|Qing]], [[dinasti Ming]] juga memperkenalkan pengaruh dialek selatan ke dalam dialek Beijing.<ref name=":2">{{Cite news|url=https://www.nytimes.com/2016/11/23/world/asia/china-beijing-dialect.html|title=The Disappearing Dialect at the Heart of China's Capital|last=Feng|first=Emily|date=2016-11-23|work=The New York Times|access-date=2019-06-16|issn=0362-4331}}</ref>
As the political and cultural capital of China, Beijing has held much historical significance as a city, and its speech has held sway as a lingua franca. Being officially selected to form the basis of the phonology of Standard Mandarin has further contributed to its status as a prestige dialect, or sometimes the prestige dialect of Chinese.
 
== Lihat pula ==
 
* [[Bahasa Mandarin]]
 
Baris 16 ⟶ 15:
* {{Cite book|url=https://books.google.com/?id=tglSbI_mnSoC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false|title=A Chinese and English vocabulary in the Pekinese dialect|last=George Carter Stent|last2=Donald MacGillivray|publisher=American Presbyterian Mission Press|year=1898|isbn=|edition=3rd|location=|page=|pages=|access-date=2011-05-15}} [https://books.google.com/books?id=WaZBAAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
* {{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=yDpkAAAAMAAJ|title=Guide to transliterated Chinese in the modern Peking dialect, Volume 2|last=Ireneus László Legeza|publisher=E. J. Brill|year=1969|isbn=|edition=|volume=|location=|page=|pages=|access-date=1 March 2012}}(the University of Michigan)(Digitized May 14, 2008)
 
[[Kategori:Bahasa Mandarin]]
[[Kategori:Artikel mengandung aksara Han tradisional]]