Johannes Jacobus Ras: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
tambah sedikit
tambah sedikit
Baris 56:
Hans Ras pasti senang dengan kesederhanaan, keindahan dan kebijaksanaan sebuah pepatah dalam bahasa Jawa ''Urip iku mung mampir ngombé'', “Hidup itu hanya mampir minum.”
 
== Bibliografi ==
{{bio-stub}}
*1968a, ''Hikajat Bandjar. A study in Malay historiography''. The Hague: Nijhoff. Bibliotheca Indonesica 1. (order at kitlv)
*1968b, ‘Lange consonanten in enige Indonesische talen. Dubbel geschreven mediale consonanten.’ ''BKI'' 124: 521-541.
*1973, ‘The Panji romance and W.H. Rassers’ analysis of its theme’. BKI 129: 411-456.
*1976a, De schending van Soebadra. Javaans schimmenspel volgens Soerakartase traditie bewerkt door ki Kodiron. Vertaald uit het Javaans en van toelichtingen voorzien. Amsterdam: Meulenhoff. De Oosterse Bibliotheek 1.
*1976b, ‘The historical development of the Javanese shadow theatre.’ ''Review of Indonesian and Malayan Affairs'' 10.2:50-76.
*1978, ‘De clownfiguren in de wayang’. BKI 134: 451-465.
*1979, ''Javanese literature since independence. An anthology''. The Hague: Nijhoff. VKI 88. ISBN 90 247 2309 4.
*1982a, ''Inleiding tot het modern Javaans''. ’s-Gravenhage: Nijhoff. ISBN 90 247 6167 x.
*1982b, ‘The social function and cultural significance of the Javanese wayang purwa theatre.’ ''Indonesia Circle'' 29:19-32.
*1986a, ‘The Babad Tanah Jawi and its reliability. Questions of content, structure and function.’ In: C.D. Grijns and S.O. Robson (eds.), ''Cultural contact and textual interpretation''. Papers from the Fourth European Colloquium on Malay and Indonesian Studies, held in Leiden in 1983 (Dordrecht, Cinnaminson: Foris. VKI 115), pp. 246-273.
*1986b, ‘Hikayat Banjar and Pararaton. A structural comparison of two chronicles.’ In: C.M.S. Hellwig and S.O. Robson (eds.), ''A man of Indonesian letters'' (Dordrecht, Cinnaminson: Foris VKI 121), pp. 184-203.
*1986c, ‘Hofdichters op Java in de Hindu-Javaanse tijd (negende tot zestiende eeuw)’. De Bruyn, Idema en Van Oostrom 225-243.
*1987, ‘Betekenis en functie van de Babad Tanah Jawi.’ In: W.L. Olthof, ''Babad Tanah Jawi. Javaanse Rijkskroniek''. W.L. Olthofs vertaling van de prozaversie van J.J. Meinsma, lopende tot het jaar 1721 (Dordecht: Foris. 2nd, rev. ed. with an introduction by J.J.Ras KITLV Indonesische Herdrukken), pp.ix-liv. Tekst ISBN 90 6765 219 9 (order at kitlv). Vertaling ISBN 90 6765 218 0 (order at kitlv).
*1987, ‘The genesis of the Babad Tanah Jawi. Origin and function of the Javanese court chronicle.’ ''BKI'' 143: 343-356.
*1990, ‘Javanese tradition on the coming of Islam.’ In: W.A.L. Stokhof and N.J.G. Kaptein (eds.), Makalah-makalah yang disampaikan dalam rangka kunjungan menteri agama R.I.H. Munawir Sjadzali, M.A. ke Negeri Belanda (31 Oktober – 7 November 1988) (Jakarta: INIS, Seri INIS 6), pp. 147-178.
*1990, ''Hikayat Banjar''. Diterjemahkan oleh Siti Hawa Salleh. Dewan Bahasa dan Pustaka. Kementerian Pendidikan Malaysia. Kuala Lumpur. ISBN 983 62 1240-x.
*1990, 'In memoriam Professor C.C. Berg', 18-12-1900 tot 25-6-1990, ''BKI'' 147-1 (1991):1-11.
*1991, ''Variation, transformation and meaning''. 242 pages, Leiden, VKI 144 , ISBN 90 6718 027 0 (order at kitlv)
*1992, ''The Shadow of the Ivory Tree. Language, literature and history in Nusantara''. Semaian 6. Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië, Rijksuniversiteit te Leiden. ISBN 90-73084-07-5.
*1994, 'Geschiedschrijving en de legitimiteit van het koningschap op Java', ''BKI'' 150-3 (1994):518-38.
 
==Lihat pula==
* [[Suku Banjar]]
 
== Pranala luar ==
 
[[kategori:Sastra Jawa|Ras]]