Okurigana: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
LaninBot (bicara | kontrib)
k Perubahan kosmetik tanda baca
 
Baris 7:
Contoh pada kanji 上 (atas):
 
; 上がる (agaru) : "memanjat/menyelesaikan", 上 dibaca "a"
; 上る (noboru) : "memanjat/naik", 上 dibaca "nobo"
 
Contoh pada kanji 下 (bawah):
 
; 下さる (kudasaru) : "memberi", 下 dibaca "kuda"
; 下りる (oriru) : "turun", 下 dibaca "o"
 
== Infleksi ==
Baris 19:
[[Adjektiva]] di bahasa Jepang menggunakan ''okurigana'' untuk memuat berbagai informasi [[tata bahasa]]. Berikut diberikan contohnya untuk ''kanji'' 長 (panjang):
 
; 長い (nagai) : Panjang (bentuk positif)
; 長くない (nagakunai) : Tidak panjang (bentuk negatif)
; 長かった (nagakatta) : Dulu panjang (bentuk positif, lampau)
; 長くなかった (nagakunakatta) : Dulu tidak panjang (bentuk negatif, lampau)
 
[[Verba]] mengikuti pola yang sama. Arti dasarnya ditulis menggunakan ''kanji'' dan infleksinya ditulis menggunakan ''okurigana''. Inilah contohnya untuk kanji 食 (makan):
 
; 食べる (taberu) : Makan (bentuk positif)
; 食べない (tabenai) : Tidak makan (bentuk negatif)
; 食べた (tabeta) : Telah makan/dulu (kemarin, tadi pagi, dsb.) makan (bentuk positif, lampau)
; 食べなかった (tabenakatta) : Belum makan/dulu (kemarin, tadi pagi, dsb.) tidak makan (bentuk negatif, lampau)
 
== Aturan ==
Baris 41:
Another example includes a common verb with different meanings based on the ''okurigana'':
 
; 話す (hanasu) : "to speak/to talk". Example: ちゃんと話す方がいい。(chanto hanasu hou ga ii), meaning "It's better if you speak correctly."
; 話し (hanashi) : noun form of the verb hanasu, "to speak". Example: 話し言葉と書き言葉 (hanashi kotoba to kaki kotoba), meaning "spoken words and written words".
; 話 (hanashi) : noun, meaning "a story" or "a talk". Example: 話はいかが? (hanashi wa ikaga?), meaning "How about a story?"
 
==Inflection examples==
Baris 49:
Compare the direct polite verb forms to their distant forms, which follow a similar pattern, but whose meaning indicates more distance between the speaker and the listener:
 
; 食べます (tabemasu) : To eat (positive, imperfective, distant politeness), meaning "[My group/your group] eats"
; 食べません (tabemasen) : To eat (negative, imperfective, distant), meaning "[My group/your group] does not eat"
; 食べました (tabemashita) : To eat (positive, perfective, distant), meaning "[My group/your group] ate/has eaten"
; 食べませんでした (tabemasen deshita) : To eat (negative, perfective, distant), meaning "[My group/your group] did not eat/has not eaten"
 
-->