Prasasti Deir Alla: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika
LaninBot (bicara | kontrib)
k Perubahan kosmetik tanda baca
Baris 6:
Berikut adalah terjemahan bahasa Indonesia dari terjemahan dan rekonstruksi teks dalam bahasa Inggris yang dibuat oleh McCarter:<ref name="McCarter">P. Kyle McCarter Jr., The Balaam Texts from Deir 'Alla: The First Combination",''Bulletin of the Schools of Oriental Research'' 237 (1980): 49–60</ref>
 
:(1) [VACAT (=kosong) Per]kataa[n Bile]am, [bin Be]or, orang yang merupakan pelihat para dewa. Lihatlah! Dewa-dewa datang kepadanya pada waktu malam [dan berbicara kepada] dia (2) menurut per[kata]an ini. Maka mereka berkata kepada [Bile]am bin Beor, demikian: Biarlah seseorang membuat sebuah [ ] setelah ini, sehingga [apa] yang engkau den[gar dapat dili]hat!" (3) Dan Bileam bangun pada pagi hari [ ] tangan kanan [ ] dan tidak dapat [makan] dan menangis (4) keras-keras. Lalu umatnya datang kepadanya [dan berkata] kepada Bileam bin Beor, "Apakah engkau berpuasa? [ ] engkau menangis?" Dan ia (5) berkata kepada mereka, "Dud[ukl]ah! Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang dilakukan Shad[dayin]. Sekarang datanglah, lihat perbuatan para de[w]a!. Para d[e]wa telah berkumpul (6) dan [[:en:Shaddai (god)|Shaddayin]] telah mengambil tempat duduk masih-masih dalam persidangan dan berkata kepada Sh[ , demikian:] 'Jahitlah rapat langit dengan awan tebalmu! Biarlah ada kegelapan dan tiada (7) terang terus menerus dan ti[a]da pancaran sinar! Karena engkau akan meletakkan suatu meter[ai di atas] awan tebal kekelaman dan engkau tidak akan menyingkirkannya selama-lamanya! Tetapi segera (8) burung-burung rajawali mencela, burung-burung bangkai menggema. Burung ban[gau telah ] burung ''NHS'' muda dan mencabik-cabik anak-anak burung heron. Burung walet merendahkan(9) burung merpati, dan burung pipit [ ] dan [ ] tongkat itu. Bukannya domba-domba betina, tongkat itu dibawa serta. Kelinci-kelinci telah memakan (10) [ ]. Orang-orang bebas [] telah mabuk anggur, dan hyena-hyena telah mendengarkan instruksi. Anak-anak (11) mus[ang] menertawakan orang-orang bijak, dan perempuan miskin mencampur minyak mur, dan imam-imam wanita (12) [ ] kepada orang yang mengenakan sabuk dari benang-benang. Yang terhormat menghormati dan yang menghormati dihor[mati. ] dan setiap orang telah melihat apa-apa yang mengambil keputusan untuk keturunan dan yang muda-muda. (15) [ ] kepada leopard. Anak babi telah mengejar yang muda (16) [dari] semua yang menyandang dan mata ....'"
 
== Lihat pula ==