The Diving Bell and the Butterfly (film): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Perancis +Prancis)
Baris 19:
| editing = [[Juliette Welfling]]
| studio = [[Canal+]]<br />[[The Kennedy/Marshall Company|Kennedy/Marshall Company]]<br />[[France 3 Cinéma]]
| distributor = [[Pathé]] {{small|(PerancisPrancis)}}<br />[[Miramax Films]]
| released = {{Film date|2007|05|22|Festival Film Cannes|2007|05|23|PerancisPrancis|2008|02|1|Amerika Serikat}}
| runtime = 112 menit
| country = PerancisPrancis<br>Amerika Serikat
| language = PerancisPrancis
| budget = $12.8 juta<ref>http://www.jpbox-office.com/fichfilm.php?id=77</ref>
| gross = $19.8 juta<ref>{{cite web|url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=divingbellandthebutterfly.htm|title=The Diving Bell and the Butterfly (2007) - Box Office Mojo|website=Boxofficemojo.com|accessdate=2 September 2017}}</ref>
Baris 33:
 
== Plot ==
Sepertiga pertama film tersebut diceritakan oleh tokoh utama, Jean-Dominique Bauby ([[Mathieu Amalric]]), atau Jean-Do sebagaimana teman-temannya memanggilnya, dengan perspektif orang pertama. Film tersebut dibuka saat Bauby terbangun dari koma selama tiga minggu di sebuah rumah sakit di [[Berck|Berck-sur-Mer]], [[PerancisPrancis]]. Setelah analisis awal yang terlalu optimis dari seorang dokter, seorang [[Neurologi|ahli saraf]] menjelaskan bahwa dia mengalami [[Locked-in syndrome|sindrom terkunci]], yaitu suatu kondisi yang sangat jarang terjadi; di mana pasien hampir mengalami kelumpuhan sepenuhnya secara fisik, tetapi normal secara mental. Pada awalnya, penonton film ini akan mendengar "pikiran" Bauby (bahwa dia pikir dia sedang berbicara, tetapi tidak ada yang mendengarnya), yang tidak dapat diakses oleh orang lain (yang kemudian dilihat melalui fungsi matanya).
 
Seorang terapis bicara dan terapis fisik coba membantu Bauby supaya dapat normal kembali. Di mana Bauby tidak bisa bicara sama sekali, tetapi dia mengembangkan sebuah sistem komunikasi dengan terapis bicara dan bahasanya dengan mengedipkan mata kirinya saat dia membaca daftar kata yang dengan susah payah dapat menguraikan pesannya, huruf demi huruf.
 
Perlahan-lahan, sudut pandang terbatas film ini melebar, dan penonton film ini mulai melihat Bauby dari "luar", selain mengalami kejadian dari masa lalunya, termasuk kunjungan ke [[Lourdes]]. Dia juga berkhayal, membayangkan pantai, gunung, [[Eugénie de Montijo|Permaisuri Eugenie]] dan sebuah pesta erotis dengan salah satu transkripsionis-nya. Film ini menceritakan tentang Bauby yang menjadi editor majalah ''Elle'', yaitu majalah mode populer PerancisPrancis, dan sepakat menulis sebuah buku (yang pada awalnya berdasarkan kisah ''[[Pangeran Monte Cristo|The Count of Monte Cristo]],'' tetapi dari perspektif perempuan). Dia memutuskan dia tetap akan menulis buku, menggunakan teknik komunikasinya yang lamban dan melelahkan. Seorang wanita dari penerbit tempat Bauby melakukan kontrak penerbitan buku orisinalnya dibawa untuk melakukan dikte.
 
Buku tersebut menjelaskan bagaimana rasanya menjadi Bauby, yang terjebak dalam tubuhnya, yang dia lihat sebagai seorang berpakaian tabung selam dengan helm dari kuningan, yang disebut ''skaphandre'' dalam bahasa PerancisPrancis ([[bahasa Inggris]]: ''diving bell''), seperti halnya dalam judul aslinya. Orang di sekitarnya melihat jiwanya masih hidup, sebagai "kupu-kupu" ([[bahasa Inggris]]: ''butterfly'').
 
Kisah tulisan Bauby disandingkan dengan ingatan dan penyesalannya hingga kondisi stroke-nya. Kita dapat melihat ketiga anaknya, ibu mereka (yang tidak pernah dia nikahi), kekasihnya, teman-temannya, dan ayahnya. Dia menjumpai orang-orang dari masa lalunya yang kehidupannya mirip dengan "jebakan" seperti yang dialaminya: seorang teman yang diculik di Beirut dan ditahan selama empat tahun, serta ayahnya yang berusia 92 tahun, yang tinggal di apartemennya sendiri, karena dia terlalu lemah untuk turun empat anak tangga.
Baris 64:
Film ini awalnya diproduksi oleh [[Universal Studios]] American company, di mana naskah awalnya berbahasa Inggris, dengan [[Johnny Depp]] yang dicatat sebagai bintang yang memerankan sebagai Bauby. Menurut penulis skenario, [[Ronald Harwood]], terpilihnya Julian Schnabel sebagai sutradara merupakan rekomendasi dari Depp. Universal kemudian mengundurkan diri, dan Pathé mengambil proyek tersebut dua tahun kemudian. Depp meninggalkan proyek tersebut karena bentrok dengan jadwal film ''[[Pirates of the Caribbean: At World's End]]''.<ref name="LATimes">[http://www.calendarlive.com/printedition/calendar/cl-et-diving23may23,0,6681526.story?coll=cl-calendar The film Julian Schnabel 'had to' make] Los Angeles Times 'Calendarlive', accessed May 23, 2007</ref> Schnabel tetap menjadi sutradaranya. Film ini akhirnya diproduksi oleh [[Pathé]] dan [[France 3|France 3 Cinéma]], yang berasosiasi dengan Banque Populaire Images 7 dan American Kennedy/Marshall Company, dan berpartisipasi dengan [[Canal+]] dan Ciné Cinémas.
 
Menurut ''[[The New York Sun|New York Sun]]'', Schnabel menegaskan bahwa film tersebut seharusnya berbahasa PerancisPrancis, menolak tekanan oleh perusahaan produksi yang membuatnya dalam bahasa Inggris, serta percaya bahwa buku ini akan lebih baik jika ditampilkan dalam bahasa aslinya, yaitu PerancisPrancis, dan bahkan sejauh ini seperti belajar bahasa PerancisPrancis dalam membuat filmnya.<ref name="NYSun">[http://www.nysun.com/arts/schnabels-portrait-of-an-artist-in-still-life/?page_no=2 "Schnabel's Portrait of an Artist in Still Life"], Review of: ''The Diving Bell and the Butterfly'', by Darrell Hartman, ''[//en.wikipedia.org/wiki/New_York_Sun New York Sun]'', September 28, 2007. Retrieved May 9, 2008.</ref> Harwood memberitahukan cerita yang sedikit berbeda: Pathé ingin "membuat film dalam bahasa Inggris dan PerancisPrancis, hal inilah yang menyebabkan aktor bilingual diperankan"; dia melanjutkan bahwa "Semua orang tahu bahwa dua versi film, akan sangat mahal harganya", dan "Schnabel memutuskan film ini supaya dibuat dalam bahasa PerancisPrancis".<ref name="TimesOnline">[http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/film/oscars/article3239123.ece 'How I Set the Butterfly Free'] Times Online January 24, 2008 (Accessed on March 10, 2008) (subscription required)
</ref>
 
Baris 100:
[[Kategori:Film Amerika Serikat]]
[[Kategori:Film yang didasarkan dari kisah nyata]]
[[Kategori:Film drama PerancisPrancis]]
[[Kategori:Film PerancisPrancis]]