Bahasa E: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HaEr48 (bicara | kontrib)
→‎Referensi: tambahkan isbn
HaEr48 (bicara | kontrib)
ganti dengan penulis yang sesuai dengan database
Baris 180:
Tata bahasa E banyak memiliki kemiripan dengan bahasa-bahasa rumpun Tai (anak rumpun dari Tai-Kadai). Banyak aturan tata bahasanya terlihat di tengah-tengah [[bahasa Zhuang|bahasa Zhuang Utara]], [[bahasa Mulam]], dan [[bahasa Kam]].{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2014}}{{sfn|Edmondson|1992|pp=135–144}} Tata bahasa [[Caolan]] yang dituturkan di sebagian Vietnam juga memiliki banyak kemiripan dengan tata bahasa E.{{sfn|Edmondson|1992|pp=135–144}}
 
Namun demikian, kosa kata bahasa E didominasi oleh kosa kata dari rumpun bahasa Tiongkok, terutama [[Bahasa Pinghua]] versi Guiliu dan Tuguai.{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2014}}{{sfn|Edmondson|1992|pp=135–144}} Dari 2.000 kata yang terbanyak digunakan, kebanyakan berasal dari rumpun Tiongkok dan hanya 200 yang dari rumpun Tai-Kadai.{{sfn|MeizhinSun|Hu|Huang|2007|pp=2596–2620}} Bahasa E juga memiliki persamaan kaidah fonologi dan pembentukan kata majemuk dengan bahasa-bahasa Tiongkok.{{sfn|Lewis|Simons|Fennig|2014}} Secara [[morfologi (linguistik)|morfologi]], bahasa E digolongkan sebagai [[bahasa analitik]], artinya perubahan makna kata-kata biasanya dilakukan dengan kata bantu (misal kata bantu ''pat<sub>6</sub>'' atau ''m<sub>2</sub>'' untuk menambahkan makna "tidak") dan bukan dengan [[infleksi]].{{sfn|Greenhill|Blust|Gray|2008}}
 
[[Pronomina]] atau kata ganti dalam bahasa E dibagi menjadi kata ganti orang pertama, kedua dan ketiga, dan masing-masing dibagi menjadi tunggal dan jamak. Untuk, kata ganti orang pertama jamak, terdapat kata yang berbeda untuk [[kami dan kita|"kami" dan "kita"]]. Kata-kata E tidak memiliki jenis seperti maskulin atau feminin.{{sfn|Greenhill|Blust|Gray|2008}}
Baris 255:
* {{cite web |last1=Greenhill |first1=S.J. |last2=Blust |first2=R. |last3=Gray |first3=R.D. |year=2008 |title=The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics – Language: Wusehua (Rongshui) |url=http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=935 |publisher=[[University of Auckland]] |accessdate=December 3, 2014 |ref=harv |archive-url=http://web.archive.org/web/20170413010724/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=935|archive-date=2017-04-13}}
* {{cite web |last1=Lewis |first1=M. Paul |last2=Simons |first2=Gary F. |last3=Fennig |first3=Charles D. |year=2014 |title=Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition – E |publisher=SIL International |url=http://www.ethnologue.com/language/eee |accessdate=December 3, 2014 |ref=harv}}
* {{cite book |last=Meizhin |first=Luo |date=2007 |title=中国的语言 |language=zh|publisher=[[Commercial Press]] |ref=harv |isbn=7100043638 |first1=Hongkai| last1=Sun | first2= Zengyi |last2= Hu| first3=Xing | last3=Huang}}
* {{cite book |last=Moseley |first=Christopher |year=2012 |title=Atlas of the World's Languages in Danger |publisher=[[UNESCO]] Publishing |isbn=978-0-956-60524-5 |ref=harv}}
* {{cite book |publisher=[[Oxford University]] Press |title=International Encyclopedia of Linguistics: AAVE–Esperanto |volume=1 |isbn=978-0-195-16783-2 |ref={{sfnref|Encyclopedia of Linguistics|2003}} }}