Pniel: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
Perbaikan
Baris 1:
[[Berkas:Lutte de Jacob avec l'Ange.jpg|ka|jmpl|150px|Gamabr [[Yakub]] bergulat dengan malaikat]]
'''Pniel''' ({{lang-he|פְּנוּאֵל}}, ''Pnuel'', ''Penuel'') adalah sebuah tempat yang tidak jauh dari [[Sukot (tempat)|Sukot]], di sebelah timur [[Sungai Yordan]] dan utara [[Sungai Yabok]] <ref name="Lembaga Alkitab Indonesia">{{id}} Lembaga Alkitab Indonesia. ''Atlas'' ''Alkitab''. Jakarta: Lembaga Alkitab Indonesia Hlm. 28.</ref>. Di tempat ini [[Yakub]] bergumul dengan "seorang pria" ("malaikat") ({{Alkitab|Kejadian 32:24-32}}). Setelah itu [[Yakub]] berkata: "Aku telah melihat [[Tuhan]] muka dengan muka" <ref name="Marks">{{en}} John G. Marks (ed). ''Old'' ''Testament'' ''Library:'' ''Genesis''. London: SCM Press Hlm. 318.</ref>. Kata ''Pniel'' juga berarti "Aku telah melihat wajah yang ilahi dengan muka" <ref name="Marks" />.
 
== Etimologi ==
"Pniel" berasal dari dua kata yaitu "Panim" dan "El".
Pniel berasal dari dua kata yaitu Panim dan El. Panim adalah kata benda Ibrani yang berarti "wajah" <ref name="Botterweck">{{en}} G. Johannes Botterweck (eds). ''Theological'' ''Dictionary'' ''of'' ''The'' ''Old'' ''Testament'' ''Vol XI''. Michigan: Eerdmans Hlm. 590, 595.</ref>. Bentuk lain dari Panim yaitu Panu <ref name="Botterweck" />. Kata Panu berarti wajah, depan, atas, penampilan <ref name="Botterweck" />. Dalam [[Bahasa Ibrani]], Panim atau Panu digunakan sebagai hubungan dengan sesama manusia, objek, atau hal-hal kosmik seperti bintang, surga dll <ref name="Botterweck" />. Kata Panim yang digunakan pada [[Kejadian 32|Kejadian pasal 32]] ingin menggambarkan kehadiran YHWH <ref name="Botterweck" />. Kehadiran atau penampakan yang ilahi selalu terjadi kepada para utusan untuk menyampaikan pesan atau janji-Nya <ref name="Botterweck" />. Sebagai contoh yang terjadi pada [[Musa]], ia berbicara pada Yahweh (''panim'' ''el-panim'') <ref name="Botterweck" />.
 
Pniel berasal dari dua kata yaitu Panim dan El. "Panim" adalah kata benda Ibrani yang berarti "wajah" <ref name="Botterweck">{{en}} G. Johannes Botterweck (eds). ''Theological'' ''Dictionary'' ''of'' ''The'' ''Old'' ''Testament'' ''Vol XI''. Michigan: Eerdmans Hlm. 590, 595.</ref>. Bentuk lain dari "Panim" yaituadalah "Panu "<ref name="Botterweck" />., Kata Panuyang berarti "wajah, depan, atas, penampilan ".<ref name="Botterweck" />. Dalam [[Bahasa Ibrani]], "Panim" atau "Panu" digunakan sebagai hubungan dengan sesama manusia, objek, atau hal-hal kosmik seperti [[bintang]], surga dll <ref name="Botterweck" />. Kata "Panim" yang digunakan pada [[Kejadian 32|Kejadian pasal 32]] ingin menggambarkan kehadiran [[YHWH ]].<ref name="Botterweck" />. Kehadiran atau penampakan yang ilahi selalu terjadi kepada para utusan untuk menyampaikan pesan atau janji-Nya <ref name="Botterweck" />. Sebagai contoh yang terjadi pada [[Musa]], ia berbicara pada [[Yahweh]] (''panim'' ''el-panim'') <ref name="Botterweck" />.
"El" berarti "Allah"; pada umumnya digunakan untuk menyebut ilah atau dewa di kalangan bangsa [[Semitik]]. Kata "El" dalam [[Perjanjian Lama]] melambangkan sembahan [[Bangsa Israel]] dan disamakan dengan YHWH, dimana penggunaan kata "El" lebih sering ditemukan pada teks-teks tua (klasik).<ref name="VanGemeren">{{en}} Willem A. VanGemeren (ed). ''New'' ''International'' ''Dictionary'' ''of'' ''Old'' ''Testament'' ''Theology'' ''&'' ''Exegesis'' ''Vol 1''. Michigan: Zondervan Hlm. 446.</ref>
 
== Lihat pula ==
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Kejadian 32]].
== Referensi ==
{{Reflist}}
 
{{Kejadian}}
== Lihat pula ==
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Kejadian 32]].
 
[[Kategori:Perjanjian Lama]]