Ateji: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 14:
{{italic title}}
[[File:護美入れ(7077056371).jpg|thumb|Bentuk
Dalam [[bahasa Jepang]] modern, {{nihongo|
Misalnya, kata
== Penggunaan ==
Penggunaan
Ketika menggunakan
== Sejarah ==
Penggunaan
Dari sisi yang terakhir inilah, muncul sistem penulisan 万葉仮名
Di [[era Meiji]] hingga pertengahan abad ke-20,
=== Serapan Sansekerta ===
Dalam bahasa Jepang [[Buddha]], istilah [[Bahasa Sansekerta]] yang digunakan dalam beberapa nyanyian juga berasal dari
== Konsep terkait ==
=== Kata-kata pinjaman satu karakter ===
Kebanyakan
Dalam beberapa kasus yang jarang terjadi, sebuah kanji memiliki
Ini digolongkan sebagai [[kun'yomi]] dari satu karakter, karena karakter digunakan hanya untuk makna (tanpa pelafalan Cina), bukan sebagai
Perhatikan bahwa secara numerik, sebagian besar karakter ini untuk unit, terutama unit SI, dalam banyak kasus menggunakan karakter baru ([[kokuji]]) yang diciptakan selama [[periode Meiji]], seperti {{nihongo||粁、キロメートル|kiromētoru|kilometer, 米 "meter" + 千 "ribu"; karakter ini jarang digunakan}}.
Beberapa simbol non-kanji atau singkatan karakter Latin juga memiliki pembacaan kata pinjaman, seringkali cukup panjang; contoh umum adalah '%' (tanda persen), yang memiliki pembacaan lima kana パーセント, sedangkan kata "sentimeter" umumnya ditulis "cm" (dengan dua karakter
Dalam beberapa kasus, etimologi suatu kata tidak jelas, dan karenanya apakah istilah itu adalah pinjaman atau tidak dapat ditentukan. Salah satu contohnya adalah {{nihongo||片、枚、ビラ|bira|bill, flyer, leaflet}}, yang mungkin berasal dari bahasa Jepang asli {{nihongo||片、枚|hira}} atau {{nihongo|びらびら|bira-bira}}, atau mungkin dari bahasa Inggris "tagihan"; saat ini sering ditulis dalam katakana.
=== Kanbun ===
Sesekali ada ejaan yang berasal dari [[Kanbun]] (bentuk bahasa Jepang dari sastra Cina), di mana bentuk kanji mengikuti sastra Cina, tetapi pelafalannya mengikuti bahasa Jepang. Contohnya adalah menulis 不〜 ("tidak") sebelum kanji untuk kata kerja, sesuai dengan infleksi kata kerja 〜ず – misalnya, menulis 不知 untuk 知らず
==Lihat Juga==
* [http://www.eastasiareview.org/issues/2010/lewis.shtml Painting Worlds and Words] oleh Mia Lewis
|