Yohanes 14: Perbedaan revisi

3 bita dihapus ,  2 tahun yang lalu
Dalam terjemahan bahasa Latin, [[Vulgata]] (abad ke-4 M), kata-kata "jalan dan kebenaran dan hidup" ditulis sebagai "'''''via et veritas et vita'''''".<ref>[http://www.latinvulgate.com/verse.aspx?t=1&b=4&c=14 www.latinvulgate.com Latin Vulgate side-by-side: John] and [http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Vulgate/John.html www.fourmilab.ch Latin Vulgate: John]</ref> Kata-kata Latin tersebut, tanpa kata sambung "et" (artinya "dan"), berbunyi "'''Via, Veritas, Vita'''" ({{IPA-la|ˈwi.a ˈweːritaːs ˈwiːta|classical}}, {{IPA-la|ˈvi.a ˈveritas ˈvita|church}}) digunakan sebagai semboyan (''[[motto]]'') oleh berbagai institusi pendidikan dan pemerintahan.
 
== Ayat 3130 ==
: ''"<font color=green>Tidak banyak lagi Aku berkata-kata dengan kamu, sebab penguasa dunia ini t datang dan ia tidak berkuasa sedikitpun atas diri-Ku</font>."''<ref>{{Alkitab|Yohanes 14:3130}}</ref>
 
== Ayat 31 ==