Qaumi Taranah: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika
kTidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{Infobox anthem
|title = Qaumi Taranah<br>{{lang|ur|{{Nq|قومی ترانہ}}}}
|transcription = National Anthem
|english_title xcv cx= National Anthem of Pakistan
Baris 19:
}}
'''Qaumi Taranah''' adalah [[lagu kebangsaan]] negara [[Pakistan]]. Lirik nya diciptakan oleh penyair [[Hafeez Julundhri]] pada tahun [[1952]], dan musik nya di buat oleh komponis [[Ahmed G.Chagla]] terlebih dahulu pada tahun [[1949]]. Dan ditetapkan sebagai lagu kebangsaan [[Pakistan]] tahun [[1954]].
 
{|
| width="316px" |
{| style="width:100%;"
! colspan="2" style="padding-right: 2em" | [[Urdu]] lyrics
|-
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|كشورِ حسين شاد باد}}}}}}</big>
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|پاک سرزمین شاد باد}}}}}}</big>
|-
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|ارضِ پاکستان!{{rlm}}}}}}}}</big>
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|تُو نشانِ عزمِ عالی شان}}}}}}</big>
|-
| colspan="2" style="text-align:center;padding-right: 2em" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|مرکزِ یقین شاد باد}}}}}}</big>
|-
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|قوّتِ اُخوّتِ عوام}}}}}}</big>
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|پاک سرزمین کا نظام}}}}}}</big>
|-
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|پائنده تابنده باد!{{rlm}}}}}}}}</big>
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|قوم، ملک، سلطنت}}}}}}</big>
|-
| colspan="2" style="text-align:center;padding-right: 2.125em" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|شاد باد منزلِ مراد}}}}}}</big>
|-
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|رہبرِ ترقّی و کمال}}}}}}</big>
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|پرچمِ ستاره و ہلال}}}}}}</big>
|-
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|جانِ استقبال!{{rlm}}}}}}}}</big>
| style="text-align:center;" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|ترجمانِ ماضی، شانِ حال}}}}}}</big>
|-
| colspan="2" style="text-align:center;padding-right: 2.25em" |<big>{{nowrap|{{lang|ur|{{nq|سایۂ خدائے ذوالجلال}}}}}}</big>
|}
|
{|
! Width="167px" | Transliteration ([[ALA-LC]])
! Translation<ref>{{cite book|last=Pasha|first=Muhammad A.|title=English Composition (Part II)|publisher=Command Publications|location=Lahore}}</ref> (poetical)
!Translation (literal)
|-
| {{transl|ur|ALA-LC|''{{nowrap|Pāk sarzamīn <u>sh</u>ād bād}}<br>{{nowrap|Ki<u>sh</u>war-i ḥasīn <u>sh</u>ād bād}}<br>{{nowrap|Tū ni<u>sh</u>ān-i ʿazm-i ʿālī <u>sh</u>ān}}<br>{{nowrap|Arẓ-i Pākistān!}}<br>{{nowrap|Markaz-i yaqīn <u>sh</u>ād bād}}''}}
| style="padding-left: 1em" |
{{nowrap|May [[Pakistan|the holy land]], stay glad;}}<br>
{{nowrap|Beautious realm, stay glad.}}<br>{{nowrap|Thou, the sign of high resolve—}}<br>{{nowrap|O Land of [[Pakistan]]!}}<br>
{{nowrap|Citadel of faith, stay glad.}}
|{{nowrap| Blessed be the sacred land,}}<br>
{{nowrap| Happy be the bounteous realm.}}<br>
{{nowrap| Thou symbol of high resolve,}}<br>
{{nowrap| O Land of Pakistan!}}<br>
{{nowrap| Blessed be the citadel of faith.}}
|-
| {{transl|ur|ALA-LC|''{{nowrap|Pāk sarzamīn kā niz&#x324;ām}}<br>{{nowrap|Quwwat-i U<u>kh</u>uwwat-i ʿawām}}<br>{{nowrap|Qaum, mulk, salt&#x324;anat}}<br>{{nowrap|Pāyindah tābindah bād!}}<br>{{nowrap|<u>Sh</u>ād bād manzil-i murād}}''}}
| style="padding-left: 1em" | {{nowrap|Order of the holy land,}}<br>{{nowrap|Power of fraternity of the populace;}}<br>{{nowrap|The nation, country, and domain;}}<br>{{nowrap|Ever luminous remain!}}<br>{{nowrap|The cherished goal, stay glad.}}
|{{nowrap| The order of this sacred land,}}<br>
{{nowrap| The might of the brotherhood of the people,}}<br>
{{nowrap| May the nation, the country, and the state,}}<br>
{{nowrap| Shine in glory everlasting!}}<br>
{{nowrap| Blessed be the goal of our ambition.}}
|-
| {{transl|ur|ALA-LC|''{{nowrap|Parcam-i sitārah o-hilāl}}<br>{{nowrap|Rahbar-i taraqqī o-kamāl}}<br>{{nowrap|Tarjumān-i māẓī, <u>sh</u>ān-i ḥāl}}<br>{{nowrap|Jān-i istiqbāl!}}<br>{{nowrap|Sāyah-yi <u>Kh</u>udā-yi Ẕū l-jalāl}}''}}
| style="padding-left: 1em" | {{nowrap|[[Flag of Pakistan|Flag with the star and crescent]],}}<br>{{nowrap|The leader of progress and ascent,}}<br>
{{nowrap|Dragoman of past, the pride of present;}}<br>{{nowrap|Soul of the future!}}<br>
{{nowrap|Shadow of the [[God]] of grandeur.}}
|{{nowrap| The flag of the crescent and star,}}<br>
{{nowrap| Leads the way to progress and perfection,}}<br>
{{nowrap| Interpreter of [[History of Pakistan|our past]], glory of our present, }}<br>
{{nowrap| inspiration for our future!}}<br>
{{nowrap| Shade of [[Allah|God]], the Glorious and Mighty.}}
|}
|}
{{clear}}
 
== Lirik bahasa urdu ==