Pangeran: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 45:
 
==== Korea ====
* ''Wonja'' (원자). Gelar untuk putra tertua raja, sebelum dinobatkan sebagai putra mahkota.
* ''Wangseja'' (왕세자). Putra Mahkota. Istri utama putra mahkota bergelar ''Wangsejabin'' (왕세자빈).
* ''Wangseson'' (왕세손). Putra ''wangseja''.
Baris 54:
* ''Shinnō'' (親王), gelar untuk kerabat dekat kaisar, yakni anak, cucu, dan cicit laki-lakinya dari jalur laki-laki. Untuk putri kaisar, cucu, dan cicit perempuan kaisar dari jalur laki-laki, gelarnya adalah ''naishinnō'' (内親王). Gelar untuk istri ''shinnō'' adalah ''shinnōhi'' (親王妃).
* ''Ō'' (王) adalah gelar bagi pangeran yang silsilahnya masih tersambung dengan kaisar dari jalur ayah, tetapi bukan merupakan kerabat dekat kaisar. Untuk putri yang merupakan kerabat jauh kaisar bergelar ''Joō''/''Nyoō'' (女王). Istri ''Ō'' bergelar ''ōhi'' (王妃). Gelar ''ō'' dan ''joō'' juga digunakan untuk merujuk raja dan ratu non-Jepang.
 
=== Eropa ===
* Sebagian besar gelar dalam bahasa-bahasa di Eropa untuk pangeran berakar dari bahasa Latin "''princeps''" yang bermakna "kepala" dan "orang pertama". Gelar ini kemudian diturunkan ke dalam berbagai bahasa di Eropa.
** ''Prince'' dalam bahasa Inggris. Dapat digunakan untuk merujuk kepada keturunan penguasa atau gelar bagi penguasa itu sendiri yang kedudukannya di bawah raja. Bentuk wanitanya adalah ''princess''.
** ''Prinz'' dalam bahasa Jerman. Digunakan untuk merujuk kepada keturunan penguasa. Bentuk wanitanya adalah ''prinzessin''. Sedangkan pangeran dalam artian penguasa monarki yang berada di bawah raja adalah ''fürst'' (bentuk wanitanya ''fürstin'').
 
* ''Infante'', gelar bagi pangeran di kerajaan-kerajaan [[semenanjung Iberia]]. Bentuk wanitanya adalah ''infanta''.
* ''Tsarevich'', gelar bagi putra [[tsar]]. Untuk putri tsar dan istri ''tsarevich'' bergelar ''tsarevna''.
 
== Penggunaan lain ==