Ceviche: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Menambah {{Commonscat}}
Rachmat-bot (bicara | kontrib)
k cosmetic changes
Baris 9:
| main_ingredient = [[Ikan (makanan)|Ikan]], [[jeruk limau|limau]], [[lemon]], [[bawang]], [[lada cili]]
}}
'''Ceviche''' ({{IPA-es|seˈβitʃe}})<ref name="RAE-cebiche1">{{cite web | title = cebiche | work = Diccionario de la Lengua Española | publisher = Real Academia Española | url = http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=GV8j3LjK4DXX2Exsj3Eb | accessdate = August 28, 2013}}</ref><ref name="RAE-cebiche2">{{cite web | title = cebiche | work = Diccionario de la Lengua Española | publisher = Real Academia Española | url = http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=#0_1 | accessdate = August 28, 2013}}</ref><ref name="RAE-cebiche3">{{cite web | title = sebiche | work = Diccionario de la Lengua Española | publisher = Real Academia Española | url = http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=seviche&val_aux=&origen=REDRAE | accessdate = August 28, 2013}}</ref> adalah hidangan laut populer di kawasan pesisir [[Amerika Latin]].<ref name = "Ross, hal. 171">[[# entre el comal | González dan Ross, '' Entre el comal y la olla: fundamentos de gastronomía costarricense '']], hal. 171 </ref> Hidangan ini biasanya terbuat dari ikan segar yang diawetkan dalam jus jeruk atau lemon, dan rempah-rempah dengan ''[[Capsicum baccatum]]'' atau cabai. Rasa ekstra, seperti bawang merah, garam, dan ketumbar, bisa juga ditambahkan. Ceviche biasanya disertai dengan pelengkap hidangan, seperti ubi jalar, salad, jagung, alpukat atau pisang raja.<ref name="EPI">{{cite news | title =Perú decreta el 28 de junio como el Día del Seviche | newspaper =El País Internacional | location =Lima | language =Spanish | publisher =Ediciones El País, S.L. | date =September 19, 2008 | url=http://internacional.elpais.com/internacional/2008/09/19/actualidad/1221775203_850215.html | accessdate = August 28, 2013}}</ref><ref>[[#great ceviche|Rodriguez, ''The Great Ceviche Book'']], pp. 5-10</ref><ref> [[# great ceviche | Rodriguez, '' Buku Ceviche Agung '']], hal. 5-10 Harrison, Beyond Gumbo, hal 85 </Refref> Karena hidangan ini tidak dimasak dengan panas, harus segera disiapkan untuk meminimalkan risiko [[keracunan makanan]]. <Refref> Benson et al. al. '' Peru '' hal. 78 </ref>
 
Catatan arkeologi menunjukkan makanan yang serupa ceviche sudah dikonsumsi hampir 2.000 tahun yang lalu, tetapi secara historis diyakini bahwa pendahulu hidangan tersebut dibawa ke [[Peru]] oleh wanita Moor dari [[Granada]], yang menemani [[penakluk]] dan penjajah Spanyol, dan hidangan ini akhirnya berevolusi menjadi apa yang sekarang dianggap sebagai ceviche. <ref name = "Peschiera, p. 35" /><ref name="historiacocina.com">{{cite web | last =Ariansen Cespedes | first =Jaime | title =La facinante historia del Cebiche | work = Mito, Leyenda y Folklore en la Gastronomia Peruana VI | publisher =Instituto de los Andes | language =Spanish | url =http://www.historiacocina.com/paises/articulos/peru/cebiche.html | accessdate = August 28, 2013}}</ref> Koki Peru Gaston Acurio lebih jauh menjelaskan posisi dominan [[Lima]] yang berlangsung selama empat abad sebagai ibukota [[Peru]] yang memungkinkan masakan populer seperti ceviche dibawa ke wilayah jajahan Spanyol lainnya, dan telah lama menjadi bagian dari masakan lokal dengan menggabungkan selera dan gaya regional. <ref name = "Revolución"> [[# Revolución | Revolución de los gustos en el Perú]] hal. 80-81 </ref>
 
Ceviche saat ini merupakan hidangan internasional yang populer yang disiapkan dengan berbagai cara di seluruh Amerika, menjangkau Amerika Serikat di tahun 1980an. <Refref name = "Rodriguez, p. 3" /> Varietas ceviche yang paling melimpah ditemukan di Peru, Kolombia dan Ekuador; tapi gaya unik lainnya juga tersedia di pesisir Honduras, El Salvador, Belize, Guatemala, Amerika Serikat, Meksiko, Panama, [[Karibia]], dan beberapa negara lainnya. <Refref name = "Rodriguez, p. 3" /> <ref name = "EPI" />
 
== Etimologi ==
Asal nama hidangan ini masih dipertikaikan. Satu hipotesis mengusulkan kata dalam bahasa Spanyol yang biasa digunakan untuk hidangan itu, '' cebiche '', berasal dari Latin ''cibus'', <ref name = "Ross, p. 171" /> yang dapat diterjemahkan menjadi "makanan untuk manusia dan hewan."<ref>{{cite web | title = Cibus | work = Kamus Latin dan Bantuan Tatabahasa | publisher = Universitas Notre Dame | url = http: //www.archives.nd.edu/cgi-bin/lookit.pl? latin = cibus | accessdate = August 28, 2013}} </ref> Hipotesis lain yang didukung oleh [[Akademi Kerajaan Spanyol]] mengusulkan bahwa nama ini mungkin berasal dari kata Spanyol-Arab '' assukkabáǧ '', yang berasal dari kata Arab ''sakbāj'' (سكباج artinya: daging dimasak dalam cuka).<ref name="RAE-cebiche4">{{cite web | title = sebiche | work = Diccionario de la Lengua Española | publisher = Real Academia Española | url = http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cebiche | accessdate = 2010-08-09}}</ref><ref>Hans Wehr, '' Kamus Arab-Inggris. '' Otto Harrassowitz KG: 1994. Hal. 486</ref> Hipotesis selanjutnya mendasarkan asal-usul istilah pada kata ''escabeche'', atau bahwa kata ''ceviche'' hanya merupakan variasi dari kata ''siwichi '', nama [[Quechua]] tradisional untuk hidangan tersebut.<ref name="Benson p. 78">[[#LP peru|Benson et al. ''Peru'']] hal. 78</ref>
 
Nama hidangan ini bisa dicebut dengan berbagai cara, baik sebagai ''cebiche'', ''ceviche'', atau ''seviche'', namun ejaan yang lebih umum di Peru adalah Ceviche dengan "v" berdasarkan lokasi;<ref name="Ross, p. 171" /> tiga ejaan ini diterima oleh [[Akademi Kerajaan Spanyol]],<ref name="RAE-cebiche1" /><ref name="RAE-cebiche2" /><ref name="RAE-cebiche3" /> lembaga resmi yang bertanggung jawab atas peraturan bahasa Spanyol. Namun, istilah lokal lainnya, seperti '' cerbiche '' dan '' serviche '', masih digunakan sebagai variasi untuk memberi nama hidangantersebut.<ref name="Harrison, p. 85">[[#beyond gumbo|Harrison, ''Beyond Gumbo'']], hal. 85</ref>