Buka menu utama

Perubahan

5 bita dihapus ,  1 tahun yang lalu
k
Bot: Perubahan kosmetika
Nama aslinya adalah {{nihongo|Umayato|厩戸}}. Menurut legenda, ia lahir di depan pintu (''to'') kandang kuda (''umaya''). Menurut kisah lain, Umayato adalah nama daerah tempat kelahirannya. Nama-nama lain untuk Pangeran Shōtoku termasuk di antaranya {{nihongo|Toyosatomimi|豊聡耳}} dan {{nihongo|Kamitsumiya Ō|上宮王||Pangeran Kamitsumiya}}. Dalam ''[[Kojiki]]'', namanya ditulis sebagai {{nihongo|Kamitsumiya no Umayado no Toyosatomimi no Mikoto|上宮之厩戸豊聡耳命}}. Selain Pangeran Umayado, namanya dalam ''[[Nihon Shoki]]'' disebut sebagai {{nihongo|Toyomimisato Shōtoku|豊耳聡聖徳}}, {{nihongo|Toyosatomimi Hōdai Ō|豊聡耳法大王}}, atau {{nihongo|Hōshu Ō|法主王}}. Pangeran Shōtoku adalah nama pemberian orang yang mulai digunakan secara luas sejak [[zaman Heian]]. Sekarang, sebagian buku pelajaran sejarah di Jepang lebih suka menyebutnya sebagai Pangeran Umayado.
 
[[Berkas:P94b-10000Yen-(1958) front.jpg|thumbjmpl|230px|Lukisan potret Pangeran Shōtoku pada uang kertas 10.000 yen]]
Lukisan potret Pangeran Shōtoku pernah menghiasi uang kertas Jepang pecahan 10.000 yen dari tahun [[1958]] hingga [[1984]].
 
Pada tahun [[603]], pemerintah menetapkan sistem [[Dua Belas Jenjang Jabatan Hiasan Kepala]] (''Kan'i Jūnikai''). Pejabat yang berprestasi bisa menempati jabatan yang tinggi tanpa mengenal asal usul klan dan keluarga. Tahun berikutnya ([[604]]), Pangeran Shōtoku menulis [[Konsitusi Tujuh Belas Pasal]] (''Jūshichijō kenpō''). Konstitusi ini menekankan kepatuhan kalangan bangsawan kepada kaisar, dan penghormatan terhadap Buddha.
 
[[Berkas:Asuka dera Prince Shotoku.jpg|rightka|thumbjmpl|Patung Pangeran Shōtoku di Asuka-dera (kuil di Prefektur Nara)]]
Pada tahun [[605]], Kaisar Suiko pindah ke Istana Ikaruga yang sudah selesai dibangun. [[Ono no Imoko]] dan [[Kuratsukuri no Fukuri]] berangkat sebagai duta ke [[Dinasti Sui]] pada tahun [[607]]. Keberangkatan mereka membawa surat kenegaraan dari Kaisar Suiko. Menurut ''[[Buku Dinasti Sui]]'', surat tersebut dianggap berisi penghinaan, karena berisi kalimat "Dari penguasa bawah langit negeri tempat matahari terbit mengirim surat kepada penguasa bawah langit negeri tempat matahari terbenam". [[Kaisar Yang dari Sui]] tidak ingin lagi bertemu dengan utusan dari Jepang. Ada penjelasan yang mengatakan bahwa penyebab kemarahan Kaisar Yang bukanlah kata "matahari terbit" dan "matahari terbenam" melainkan penggunaan kata {{nihongo|"penguasa bawah langit"|天子}} yang hanya boleh digunakan untuk dirinya.