Prasasti Dinoyo: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Naval Scene (bicara | kontrib)
k hilangkan referensi ganda
Baris 17:
| doi =
| accessdate = 2014-05-04}}
</ref> Prasasti ini unik karena selain sebagai prasasti pertama yang berhuruf Jawa Kuno, juga dipadu dengan bahasa [[Sanskerta]].<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-04}}
</ref>
Prasasti ini merupakan bukti adanya pemerintahan Kerajaan Kanjuruhan.<ref name="Malang Raya">{{cite web
| title = Dinoyo, Merjosari, dan Tlogomas sebagai Kawasan Sejarah Kanjuruhan
Baris 210 ⟶ 201:
</ref>
 
Berikut adalah transkripsi lengkap Prasasti Dinoyo:<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
1. (svasti śaka varṣātīta 682)
Baris 284 ⟶ 266:
 
=== Terjemahan ===
Terjemahannya menurut Prof. Dr. R. Ng. Poerbatjaraka, dengan mengganti kata Liswa menjadi Limwa, dan dibagi sesuai bait adalah sebagai berikut:<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
Kemuliaan di tahun Saka 682 yang telah berlalu.<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
1. Ada seorang raja bijaksana dan berkuasa, (namanya) Dewasimha, di bawah lindungannya api Putikeswara yang menyebarkan sinar di sekelilingnya.<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
2. Juga Limwa, putranya, yang bernama Gajayana, melindungi manusia bagaikan anaknya, ketika ayahnya marak ke langit.<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
3. Limwa melahirkan anak perempuan, namanya Uttejana dan dia adalah permaisuri raja Pradaputra.<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
4. Dia juga ibu A-nana yang bijaksana, cucu Gajayana, orang yang selalu berbuat baik terhadap kaum brahma, dan pemuja Agastya, tuan yang dilahirkan dari tempayan.<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
5. (A-nanah) (yah) yang menyuruh penduduk dan banyak orang penting untuk membangun kediaman yang indah untuk Agastya yang agung dan suci, untuk menghancurkan kekuatan musuh (atau: wabah penyakit disentri).<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
6. Sesudah dia melihat patung Kalasaja dari kayu cendana yang dibuat oleh nenek moyangnya, dan tak boleh dipandangnya lebih lama, diapun dengan segera memerintahkan kepada seorang seniman untuk membuat arca resi yang sama dari batu hitam yang keindahannya sangat menakjubkan.<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
7. Pada tahun saka 682, di bulan Margasira, pada hari Jum’at, hari pertama dari pertengahan bulan baru, pada kumpulan bagian-bagian bulan yang gelap dan yang terang, di Ardranaksatra, sementara horoskop menunjukkan Aquarius, maka raja yang bersemangat memerintahkan para pendeta, para ahli Weda, para pertapa, pedanda yang menyiramkan air, pertapa dan ahli-ahli, untuk mendirikan patung Kumbhayoni.<ref name="Ngalam"/>{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
8. Pada kesempatan itu raja menghadiahkan kepada Ksrtra sapi dan sekumpulan kerbau gemuk, budak-budak lelaki dan perempuan, yang diperuntukkan bagi pemandian suci, upacara pembakaran dan persembahan kurban padi, untuk menghormati tokoh resi yang hebat dan agung.<ref name="Ngalam"/>{{cite webDidirikan juga tempat tinggal kaum Brahmana, serta rumah tinggi dan indah, lengkap dengan pakaian, tempat tidur, gandum, dan padi, untuk peristirahatan bagi para tamu.<ref name="Ngalam"/>
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref> Didirikan juga tempat tinggal kaum Brahmana, serta rumah tinggi dan indah, lengkap dengan pakaian, tempat tidur, gandum, dan padi, untuk peristirahatan bagi para tamu.<ref name="Ngalam">{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
9. Apabila sanak keluarga, para putra raja dan para perdana menteri bermaksud merintangi gagasan raja ini, maka mereka akan cacat karena berada di jalan yang sesat dan penuh dosa, mereka akan terjerumus ke dalam neraka dan baik di sini maupun di akhirat mereka tidak akan menginjakkan kaki di jalan pembebasan.<ref name="Ngalam"/>{{cite webJika keturunan raja dalam hal meningkatkan gagasan itu dihalang-halangi, semogalah pikiran-pikiran suci bersih, pernyataan-pernyataan hormat, hadiah-hadiah dan perbuatan baik, kurban-kurban, pelajaran Weda dan perbuatan-perbuatan baik lainnya melindungi kerajaan.<ref name="Ngalam"/> Demikian bunyi perintah raja. <ref name="Ngalam"/>
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref> Jika keturunan raja dalam hal meningkatkan gagasan itu dihalang-halangi, semogalah pikiran-pikiran suci bersih, pernyataan-pernyataan hormat, hadiah-hadiah dan perbuatan baik, kurban-kurban, pelajaran Weda dan perbuatan-perbuatan baik lainnya melindungi kerajaan.<ref name="Ngalam">{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref> Demikian bunyi perintah raja. [ant]<ref name="Ngalam">{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
| publisher = I Love Ngalam
| date = [[2012-11-05]]
| url = http://ngalam.web.id/read/214/prasasti-dinoyo/
| format =
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref>
 
== Referensi ==