Abjad Arab: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 714:
 
Huruf vokal yang menunjukkan ''[[i'rab]]'' selalu ditulis sebagaimana adanya, meskipun huruf vokal itu diabaikan dalam pengucapannya. Dengan demikian, apabila menulis nama ''Aḥmad'', diperbolehkan memberi tanda ''sukūn'' di atas huruf ''ḥ'', tetapi ''sukūn'' di atas huruf ''d'' tidak diperbolehkan, karena huruf ''d'' tersebut akan bertanda ''ḍammah'' jika berupa subjek, sebagaimana dalam kalimat ''Aḥmadu zawjī'' "Ahmad adalah suamiku".
<!--
 
Another example: the sentence that in correct literary Arabic must be pronounced ''Aḥmadu zawjun sharrīr'' "Ahmad is a wicked husband", is usually mispronounced (due to influence from vernacular Arabic varieties) as ''Aḥmad zawj sharrīr''. Yet, for the purposes of Arabic grammar and orthography, is treated as if it were not mispronounced and as if yet another word followed it, i.e., if adding any vowel marks, they must be added as if the pronunciation were ''Aḥmadu zawjun sharrīrun'' with a ''tanwīn'' 'un' at the end. So, it is correct to add an ''un'' ''tanwīn'' sign on the final ''r'', but actually pronouncing it would be a hypercorrection. Also, it is never correct to write a ''sukūn'' on that ''r'', even though in actual pronunciation it is (and in correct Arabic MUST be) ''sukūn''ed.
-->
 
Jika i'rab benarnya adalah ''sukūn'', tentu saja, boleh ditulis berupa sukun.
 
Baris 1.067:
* [[Dialek Sisilia]] سقلي: Dipakai di Sisilia
-->
 
== Lihat pula ==
* [[Abjad Jawi]]