Penitensi: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (-seksama +saksama); perubahan kosmetika
Ign christian (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
[[Berkas:PenitientGirl Rotari.JPG|thumb|''La Penitente'', karya [[Pietro Rotari]].]]
 
'''Penitensi''' ({{lang-en|penitence}}), '''silih''' atau '''laku tobat''' ({{lang-en|penance}}), adalah [[penyilihan]] atau per[[tobat]]an atas [[dosa (Kristen)|dosa-dosa]] yang telah diperbuat seseorang sesuai dengan istilah yang digunakan dalam [[Sakramen]] Tobat / Rekonsiliasi dan Pengakuan Dosa dalam [[Gereja Katolik]], [[Gereja Ortodoks|Ortodoks]], dan [[Anglikan]]. Penitensi juga memiliki peran dalam pengakuan dosa non-sakramental di kalangan [[Lutheran]] dan [[Protestan]] lainnya. Kata ''penance'' berasal dari [[bahasa Perancis Kuno]] dan [[bahasa Latin|Latin]] ''paenitentia'', yang mana; keduanya berasal dari akar kata yang sama yang berarti pertobatan, suatu hasrat untuk memperoleh [[pengampunan]] karena [[penyesalan|rasa sesal]]. Penitensi dan pertobatan, serupa dalam makna asli dan asal mula kedua kata tersebut, telah menjadi simbol pandangan yang bertentangan atas hakikat pertobatan, yang timbul dari kontroversi mengenai masing-masing manfaat dari "[[Iman dalam Kekristenan|iman]]" dan "[[perbuatan baik]]".
 
Terdapat beragam variasi dan turunan kata dalam banyak bahasa. Dalam ''Kompendium [[Katekismus Gereja Katolik]]'' (Kompendium KGK) terjemahan [[bahasa Indonesia]], ''penance''digunakan diterjemahkan sebagaikata "silih" untuk kata Inggris ''penance'';<ref>[http://www.vatican.va/archive/compendium_ccc/documents/archive_compendium-ccc_id.pdf "Kompendium Katekismus Gereja Katolik"]; {{en}} [http://www.vatican.va/archive/compendium_ccc/documents/archive_2005_compendium-ccc_en.html "Compendium of the Catechism of the Catholic Church"]. no. 301, 303. Libreria Editrice Vaticana, 2005.</ref> sementara KGK terjemahan Indonesia saling mempertukarkan kata "silih"<ref>{{cite book|title=Katekismus Gereja Katolik|location=Flores|publisher=Nusa Indah|author=Konferensi Waligereja Indonesia|edition=2007, Cetakan ke-3|isbn=979-429-291-6|ignore-isbn-error=true|others=no. 827, 924, 1459, 1466}}</ref> dan "penitensi"<ref>{{cite book|title=Katekismus Gereja Katolik|location=Flores|publisher=Nusa Indah|author=Konferensi Waligereja Indonesia|edition=2007, Cetakan ke-3|isbn=979-429-291-6|ignore-isbn-error=true|others=no. 1459, 1460, 1480, 1494}}</ref> sebagaiuntuk terjemahankata dariInggris ''penance''.
 
== Kekristenan ==