Prasasti Dinoyo: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan kesalahan pengetikan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Baris 76:
</ref>
 
== Sejarah ==
Wilayah Dinoyo diketahui merupakan kawasan pemukiman prasejarah.<ref name="Alim Sumarno">{{cite web
| title = Konsistensi Raja Airlangga dalam Menjalankan Dharma di Jawa Timur Abad X-XI M
Baris 143:
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref> Kanjuruhan dipimpin oleh raja yang bijaksana yang bernama Deva Singha, dia memiliki putra bernama sang Liswa sebagai penerusnya.<ref name="JURNAL MALANG.COM">{{cite web
| title = SEJARAH MALANG (DI ERA KANJURUHAN ABAD 8 MASEHI -Bagian 1)
| work =
Baris 221:
</ref>
 
1. (svasti śaka varṣātīta 682)
 
2. || āsīt (nārāpatiḥ dhīman devasiṁhaḥ)
 
3. tāpavān yena gupta (parībhāti pūtikeśvā)
 
4. rapāvitā || limvaḥ api tana(-yaḥ tasyagajayānaḥ)
 
5. iti smṛtaḥ rarakṣa svarggage tate (sutañ puruṣan maha)
 
6. || limvasya duhitā jajñe prada(patrasya bhupateḥ utteja)
 
7. nā iti mahiṣī jananī yasya dhīmataḥ || a(nanaḥ (?) kalaśa)
 
8. je bhagavati agastyebhaktaḥ dvijātihitakṛdgaja(-yānanā[mā])
 
9. maulaiḥ saṇayakagaṇaiḥ samakārbaittad taramyan maha
 
10. rṣibhavanam valahājiyamyaḥ || pūrvvaiḥ kṛtam tu suradā rumayī[ṁ] [ || ]
 
11. samīkṣya kīrttipriyaḥ tala galapratimāṁ manasvī ājñā
 
12. pya śilpinam aram saḥ ca dīrghadarśśī kṛṣṇādbhutopalama
 
13. yīm nṛpatiḥ cakāra || rājñāgastaḥ śakabde nayana vasu
 
14. rase mārggaśirṣe ca māse addrartthe śukra vāre pratipa
 
15. da divase pakṣasandhau dhruve {cha} ṛtvigbhiḥ vedavidbhiḥ yativara
 
16. sahitaiḥ sthāpakadyaiḥ samaumaiḥ karmajñaiḥ kumbhayagne sudda ḍha
 
17. matimata sthāpitaḥ kumbhayoniḥ || kṣetram gāvaḥ supuṣpāḥ mahiṣa
 
18. gaṇayutāḥ dāsadāsī purogāḥ dattā rājñā maharṣi pravaracaruha
 
19. vissanānasambardhanādi [ | ] vyāpārātham bhuvanamapi gṛhamu
 
20. ttaram ca adbhutam ca viśram bhāya atithīnām yavayavi
 
21. kaśayyācchā danai suprayuktam || ye bāndhavāḥ nṛpasutāḥ ca
 
22. samantrimukhyāḥ dattau nṛpasya yadi te pradikulācittāḥ [|] nāsti
 
23. kyadoṣa kuṭilāḥ narake pateyuḥ na amūtra ca neha ca gatim
 
24. (…)āṁ labhante || vaniśyāḥ nṛpasya rucitaḥ yadi dati vṛddhau āstikya
 
25. (śuddhamatayaḥ…)pūjāḥ | dānādyapuṇya yasanādhyāyanā
 
26. (diśilāḥ rakṣantu rajyam [akhilaṁ]) nṛpatiḥ yathā evam ||
 
Keterangan:
Baris 283:
d. { } = aksara yang belum pasti.
 
=== Terjemahan ===
Terjemahannya menurut Prof. Dr. R. Ng. Poerbatjaraka, dengan mengganti kata Liswa menjadi Limwa, dan dibagi sesuai bait adalah sebagai berikut:<ref name="Ngalam">{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =