</ref>
== Sejarah ==
Wilayah Dinoyo diketahui merupakan kawasan pemukiman prasejarah.<ref name="Alim Sumarno">{{cite web
| title = Konsistensi Raja Airlangga dalam Menjalankan Dharma di Jawa Timur Abad X-XI M
| doi =
| accessdate = 2014-05-12}}
</ref> Kanjuruhan dipimpin oleh raja yang bijaksana yang bernama Deva Singha, dia memiliki putra bernama sang Liswa sebagai penerusnya.<ref name="JURNAL MALANG.COM">{{cite web
| title = SEJARAH MALANG (DI ERA KANJURUHAN ABAD 8 MASEHI -Bagian 1)
| work =
</ref>
1. (svasti śaka varṣātīta 682)
2. || āsīt (nārāpatiḥ dhīman devasiṁhaḥ)
3. tāpavān yena gupta (parībhāti pūtikeśvā)
4. rapāvitā || limvaḥ api tana(-yaḥ tasyagajayānaḥ)
5. iti smṛtaḥ rarakṣa svarggage tate (sutañ puruṣan maha)
6. || limvasya duhitā jajñe prada(patrasya bhupateḥ utteja)
7. nā iti mahiṣī jananī yasya dhīmataḥ || a(nanaḥ (?) kalaśa)
8. je bhagavati agastyebhaktaḥ dvijātihitakṛdgaja(-yānanā[mā])
9. maulaiḥ saṇayakagaṇaiḥ samakārbaittad taramyan maha
10. rṣibhavanam valahājiyamyaḥ || pūrvvaiḥ kṛtam tu suradā rumayī[ṁ] [ || ]
11. samīkṣya kīrttipriyaḥ tala galapratimāṁ manasvī ājñā
12. pya śilpinam aram saḥ ca dīrghadarśśī kṛṣṇādbhutopalama
13. yīm nṛpatiḥ cakāra || rājñāgastaḥ śakabde nayana vasu
14. rase mārggaśirṣe ca māse addrartthe śukra vāre pratipa
15. da divase pakṣasandhau dhruve {cha} ṛtvigbhiḥ vedavidbhiḥ yativara
16. sahitaiḥ sthāpakadyaiḥ samaumaiḥ karmajñaiḥ kumbhayagne sudda ḍha
17. matimata sthāpitaḥ kumbhayoniḥ || kṣetram gāvaḥ supuṣpāḥ mahiṣa
18. gaṇayutāḥ dāsadāsī purogāḥ dattā rājñā maharṣi pravaracaruha
19. vissanānasambardhanādi [ | ] vyāpārātham bhuvanamapi gṛhamu
20. ttaram ca adbhutam ca viśram bhāya atithīnām yavayavi
21. kaśayyācchā danai suprayuktam || ye bāndhavāḥ nṛpasutāḥ ca
22. samantrimukhyāḥ dattau nṛpasya yadi te pradikulācittāḥ [|] nāsti
23. kyadoṣa kuṭilāḥ narake pateyuḥ na amūtra ca neha ca gatim
24. (…)āṁ labhante || vaniśyāḥ nṛpasya rucitaḥ yadi dati vṛddhau āstikya
25. (śuddhamatayaḥ…)pūjāḥ | dānādyapuṇya yasanādhyāyanā
26. (diśilāḥ rakṣantu rajyam [akhilaṁ]) nṛpatiḥ yathā evam ||
Keterangan:
d. { } = aksara yang belum pasti.
=== Terjemahan ===
Terjemahannya menurut Prof. Dr. R. Ng. Poerbatjaraka, dengan mengganti kata Liswa menjadi Limwa, dan dibagi sesuai bait adalah sebagai berikut:<ref name="Ngalam">{{cite web
| title = Prasasti Dinoyo
| work =
|