Unserdeutsch: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Unserdeutsch
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Baris 14:
'''Unserdeutsch''' ("Jerman kita"), atau '''Jerman Kreol Rabaul''', adalah [[bahasa kreol]] yang didasarkan pada [[bahasa Jerman]] dan dituturkan di [[Papua Nugini]]. Bahasa ini dibuat oleh anak-anak Nugini yang tinggal di panti asuhan yang dijalankan oleh [[orang Jerman]] di [[Nugini Jerman]]. Saat ini, jumlah penuturnya kurang lebih 100, dan 15 di antaranya tinggal di [[Britania Baru]].
 
Sebagian besar penutur Unserdeutsch adalah seorang [[bilingual]] yang juga menuturkan [[bahasa Jerman]], [[bahasa Inggris]], [[Tok Pisin]], atau [[Kuanua]]. Penutur Unserdeutsch biasanya tua, walaupun generasi muda mungkin dapat memahami bahasa ini. Akibat meningkatnya mobilitas dan pernikahan campur, bahasa ini mulai menghilang dalam beberapa dasawarsa terakhir.
 
Unserdeutsch kemungkinan mempengaruhi perkembangan bahasa [[Tok Pisin]]. Bahasa ini merupakan satu-satunya kreol yang berkembang dari bahasa Jerman kolonial.<ref>John Holm, 1989, ''Pidgins and Creoles'', vol. 2: Reference Survey''</ref>
Baris 22:
 
== Bacaan lanjut ==
* Peter Mühlhäusler: ''Tracing the roots of pidgin German.'' In: ''Language and Communication'', 4/(1)/1984, S. 27–57. {{ISSN|0271-5309}}
* Craig A. Volker: ''Rabaul Creole German Syntax.'' In: Working Papers in Linguistics, University of Hawaii 21/1989, S. 153–189 ([http://www.uni-koeln.de/gbs/unserdeutsch/papers/Volker_RCG-Syntax.pdf online])
* Craig A. Volker: ''The rise and decline of Rabaul Creole German, Language and Linguistics in Melanesia.'' In: John Lynch (ed.): ''Oceanic studies : proceedings of the first international conference on oceanic linguistics'' Australian Nat. Univ., Canberra 1996, ISBN 0-85883-440-5 (older edition available [http://www.uni-koeln.de/gbs/unserdeutsch/papers/Volker_BirthAndDecline.pdf here])
 
== Pranala luar ==
Baris 31:
 
{{bahasa-stub}}
 
[[Kategori:Kreol]]
[[Kategori:Bahasa di Papua Nugini]]