Amsal 30: Perbedaan revisi

4 bita dihapus ,  4 tahun yang lalu
k
Bot: Perubahan kosmetika
k (Robot: Perubahan kosmetika)
k (Bot: Perubahan kosmetika)
 
=== Analisis ===
Kata "<big>לאיתיאל</big>" (''lə·{{Strong|’î·ṯî·’êl|00384}}'') merupakan suatu [[palindrom]] yang terdiri dari huruf-[[huruf Ibrani]] "L-A-Y-Th-Y-A-L", sama saja jika dibaca dari depan atau dari belakang. Kata ini ditulis dua kali berurutan dan secara harfiah dapat diartikan: "untuk Ithiel" (dimana "''le''" berarti "untuk; bagi; kepada").
 
Namun, pembacaan modern membagi tiga kata terakhir secara berbeda, yaitu:
: ''kuberlelah-lelah, ''El'' (=Allah), kuberlelah-lelah, ''El'', dan tertelan''
Terjemahan harfiah (Inggris):
: ''I have wearied myself, O God, I have wearied myself, O God, and am consumed''.<ref>"Ithiel". Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database. 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.</ref>
 
== Ayat 4 ==
::''Siapakah yang telah mengumpulkan angin dalam genggamnya?
:''Siapakah yang telah membungkus air dengan kain?
::'' Siapakah yang telah menetapkan segala ujung bumi?
:''Siapa '''namanya''' dan siapa '''nama anaknya'''? Engkau tentu tahu!''<ref>{{Alkitab|Amsal 30:4}}</ref>
 
:: {{Strong|mî|4310}} {{Strong|’ā·sap̄|00622}}-{{Strong|rū·aḥ|07307}} bə·{{Strong|khā·p̄ə·nāw|02651}}
: {{Strong|mî|4310}} {{Strong|tsā·rar|06887}}-{{Strong|ma·yim|04325}} baś·{{Strong|śim·lāh|08071}},
:: {{Strong|mî|4310}} {{Strong|hê·qîm|06965}} {{Strong|kāl|03605}}-{{Strong|’ap̄·sê|00657}}-{{Strong|’ā·rets|00776}};
: {{Strong|mah|4100}}-{{Strong|shə·mōw|8034}} ū·{{Strong|mah|4100}}-{{Strong|shəm|8034}}-{{Strong|bə·nōw|01121}} , {{Strong|kî|03588}} {{Strong|ṯê·ḏā‘|03045}}.