Keluaran 15: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
k Robot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink=Keluaran 14 |previousletter=pasal 14 |nextlink= Keluaran 16 |nextletter= pasal 16 |book=[[Kitab Keluaran]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum=2 |category= [[Taurat]] | filename= Torah2.jpg |size=250px | name= Plate X. The S.S. Teacher's Edition: The Holy Bible. New York: Henry Frowde, Publisher to the University of Oxford, 1896. |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Gambar sebuah [[gulungan Taurat]] modern, terbuka pada halaman yang memuat "[[Kidung Laut]]" ([[Keluaran 15#Kidung Laut|Keluaran 15:1-19]]) jelas dengan penataan khusus. ''Teacher's Edition: The Holy Bible. New York: Henry Frowde, Publisher to the University of Oxford'', 1896.</div>}}
'''Keluaran 15''' (disingkat '''Kel 15''') adalah bagian dari [[Kitab Keluaran]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Termasuk dalam kumpulan kitab [[Taurat]] yang disusun oleh [[Musa]].<ref name="Lasor">W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN
== Teks ==
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Taurat Samaria]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* Pasal ini terdiri dari 27 ayat.
* Berisi kisah perjalanan orang Israel keluar dari tanah Mesir.
== Waktu ==
Baris 16:
* Dari [[Mara]], lalu ke Elim; di sana ada 12 mata air dan 70 pohon [[kurma (pohon)|korma]].
== Struktur ==
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
* {{Alkitab|Keluaran 15:1-19}} = Nyanyian [[Musa]] dan Israel
* {{Alkitab|Keluaran 15:20-21}} = Nyanyian [[Miryam]] dan semua perempuan Israel
* {{Alkitab|Keluaran 15:22-27}} = Di [[Mara]] dan di [[Elim]]
[[
== Ayat 1 ==
=== Ayat 1 bahasa Indonesia ===
Baris 55:
'''Kidung Laut''' atau '''Nyanyian Laut''' ({{lang-he|שירת הים}}, ''Shirat HaYam'', juga dikenal sebagai ''Az Yashir Moshe''; {{lang-en|Song of the Sea}}) adalah sebuah sajak nyanyian yang tercatat pada ayat 1-18 pasal ini, yang diberi judul "Nyanyian Musa dan Israel". Diikuti dengan kidung pendek di ayat 20 dan 21 yang dinyanyikan oleh [[Miryam]] dan para perempuan Israel. Kidung ini pertama kali dinyanyikan oleh [[orang Israel]] setelah mereka melewati [[Laut Merah]] (Laut Teberau) dengan selamat dan orang-orang Mesir yang mengejar mereka ditenggelamkan dalam laut.
Nyanyian ini merupakan satu dari hanya dua bagian dalam [[Taurat]] yang ditulis dengan tata letak (layout) yang berbeda dari kolom sederhana seperti biasanya. Layout-nya mirip dengan susunan batu bata di tembok (lihat gambar di ''[[Sefer Torah]]'' atau
Nyanyian ini merayakan kemenangan Allah di Laut Teberau atas kuasa-kuasa Mesir; merupakan pujian dan ucapan syukur kepada Allah atas keagungan, kekuatan militan, dan kesetiaan kepada umat-Nya. Pembebasan dari Mesir melambangkan dan menubuatkan kemenangan umat Allah atas Iblis dan antikristus pada hari-hari terakhir; karena itu salah satu nyanyian orang tertebus dinamakan "nyanyian Musa" ({{Alkitab|Wahyu 15:3}}).<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
Baris 67:
* Kidung Laut ini juga dipakai dalam [[liturgi]] [[Gereja Katolik Roma]], yang kadang kala disebut "Song of Moses" ("Nyanyian Musa"), tetapi berbeda dengan "Nyanyian Musa" di [[Kitab Ulangan]][[Ulangan 32|pasal 32]].
== Referensi ==
{{reflist|2}}
Baris 76:
* [[Musa]]
* [[Penyeberangan Laut Merah]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Keluaran 14]], [[Ulangan 32]], [[Yesaya 12]].
== Pranala luar ==
{{Keluaran}}
|