Katakana: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
BeeyanBot (bicara | kontrib)
k ejaan, replaced: praktek → praktik
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 21:
Katakana ditandai dengan ringkas, guratan lurus dan bersudut, dan paling sederhana [[aksara]] Jepang. Ada dua sistem utama pengurutan katakana : yang kuno urutan [[iroha]], dan lebih umum [[gojūon]].
 
== Sistem Penulisan ==
=== Aksara ===
Skrip katakana lengkap terdiri dari 51 karakter, tidak termasuk tanda diakritik dan fungsional:
 
Baris 35:
Romanisasi dari [[kana]] tidak selalu ketat mengikuti skema konsonan-vokal diletakkan di tabel. Sebagai contoh, チ (ti), sangat sering ditulis Latin sebagai chi dalam upaya untuk lebih mewakili suara yang sebenarnya dalam [[bahasa Jepang]].
 
=== Aksara suku kata Jepang dan ortografi ===
 
Para katakana Jepang terdiri dari 48 suku kata syllabograms (komplemen penuh 51 kurang yi, kamu dan wu, yang, seperti yang disebutkan, tidak pernah menjadi mapan). Namun, dua dari 48 sekarang usang, dan satu yang diawetkan hanya untuk penggunaan tunggal:
Baris 52:
Kedua katakana dan [[hiragana]] biasanya mantra asli vokal panjang dengan penambahan vokal [[kana]] kedua, tapi katakana menggunakan tanda extender vokal, yang disebut chōonpu ("tanda vokal panjang"), dalam kata-kata pinjaman asing. Ini adalah garis pendek (ー) mengikuti arah teks, horisontal untuk yokogaki (teks horizontal), dan vertikal untuk tategaki (teks vertikal). Sebagai contoh,メールMeru adalah gairaigo untuk e-mail yang diambil dari "mail" kata Inggris;ーmemanjang e. Ada beberapa pengecualian, seperti ローソク (rōsoku (蝋烛 ? , "lilin")) atau ケータイ (Ketai (携帯 ? , "ponsel")), di mana kata-kata Jepang yang ditulis dalam katakana menggunakan merek perpanjangan juga.
 
== Penggunaan ==
=== Jepang ===
Dalam bahasa Jepang modern, katakana yang paling sering digunakan untuk transkripsi kata-kata dari bahasa asing (selain kata-kata historis diimpor dari Cina), yang disebut [[gairaigo]]. Sebagai contoh, "televisi" ditulis terebi (テレビ ? ). Demikian pula, katakana biasanya digunakan untuk nama negara, tempat-tempat asing, dan nama pribadi asing. Sebagai contoh, [[Amerika Serikat]] biasanya disebut sebagai アメリカ amerika, bukan di perusahaan [[ateji]] kanji ejaan 亜 amerika 米利加.
 
Baris 68:
Meskipun kata-kata dipinjam dari kuno Cina biasanya ditulis dalam kanji, kata-kata pinjaman dari dialek Cina modern yang dipinjam langsung menggunakan katakana bukan Sino-Jepang [[on'yomi]] bacaan.
 
== Huruf-huruf Katakana ==
=== Tabel I ===
{| border="0" cellspacing="2px" cellpadding="2px" width="100%"
|-
Baris 222:
|bgcolor="#FFFFFF" colspan="8"|
 
=== Tabel II ===
Tabel kedua berisi huruf-huruf tambahan dalam zaman modern. Ini biasanya digunakan untuk merepresentasikan [[kata|kata-kata]] dari bahasa asing.
 
Baris 302:
|}
 
== Lihat pula ==
* [[Kanji]]
* [[Bahasa Jepang]]
 
== Referensi ==
{{reflist}}