Syahnameh: Perbedaan revisi

9 bita ditambahkan ,  3 tahun yang lalu
Selama bertahun-tahun, edisi Moskow digunakan sebagai edisi ilmiah standar. Pada 1977, sebuah naskah lama tahun 1217 ditemukan kembali di [[Firenze]]. Naskah 1217 dari Firenze ini adalah salah satu salinan ''Syahnameh'' tertua yang diketahui, keberadaannya mendahului invasi Moghul yang diikuti penghancuran perpustakaan-perpustakaan dan kumpulan-kumpulan naskah penting. Dengan menjadikannya sebagai naskah acuan utama, Djalal Khaleghi-Motlagh mulai menyusun sebuah edisi kritis yang baru pada 1990. Jumlah naskah yang diperbandingkan dalam penyusunan edisi Khaleghi-Motlagh melampaui jumlah yang pernah digunakan kumpulan cendekiawan Moskow. Edisi ini memiliki ''aparatus criticus'' yang sangat kaya dan mencantumkan sejumlah besar varian dari banyak penggalan syair ''Syahnameh''. Jilid terakhir diterbitkan pada 2008, menjadikan upaya penyusunan edisi kritis ini rampung dalam delapan jilid. Menurut [[Dick Davis (penerjemah)|Dick Davis]], profesor bahasa Farsi di ''Ohio State University'', edisi Khaleghi-Motlagh "sejauh ini adalah edisi ''Syahnameh'' terbaik yang tersedia, dan tentu akan tetap demikian dalam jangka yang sangat panjang.<ref>{{cite journal|last=Davis|first=Dick|journal=International Journal of Middle East Studies|title=Review: The Shahnameh by Abul-Qasem Ferdowsi, Djalal Khaleghi-Motlagh|date=Aug 1995|volume='''27'''|issue=3|pages=393–395|publisher=Cambridge University Press|jstor=176284}}</ref>
 
===Terjemahan ke dalam bahasa Inggris===
[[File:Esfandiyar Ramsar.jpg|thumb|Right|170px|Patung [[Esfandiyār]] di [[Ramsar, Mazandaran|Ramsar]], Iran.]]
 
21.319

suntingan