Angka Thai: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k →‎Pranala luar: minor cosmetic change
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 2:
 
'''Angka Thai''' ({{lang-th|เลขไทย}}) ialah [[sistem angka]] tradisional yang digunakan di [[Thailand]], di samping [[Angka Arab]] yang lebih banyak digunakan. Angka Thai mengikut [[sistem angka Hindu-Arab]] yang digunakan dengan meluas di seluruh dunia. Dalam [[Bahasa Thai]], angka sering didahului oleh kata nama yang diubah suai dan mendahului kata hitung, walaupun terdapat juga variasi dalam bentuk yang lain.
== Nombor utama ==
=== Sifar hingga sembilan ===
[[Sifar]] dalam Bahasa Thai ialah ''sun'', yang berasal dari perkataan [[Sanskrit]] śūnya (kosong). Nama Thai bagi digit dari “dua” hingga “sembilan” adalah menyamai sebutan dalam [[bahasa Kantonis]] yang dituturkan di selatan China, yang dianggap tempat asal bangsa Tai. Ia juga hampir menyamai sebutan dalam kelompok bahasa Min Nan ([[Bahasa Teochew]]/[[Bahasa Hokkien]]), mungkin kerana kerana kebanyakan orang Cina Thai adalah dari suku Teocheow. Bagaimanapun, bentuk digit angka Thai adalah lebih menyerupai [[angka Khmer]]. Berikut adalah perbandingan antara sebutan ketiga-tiga bahasa; Thai, Kantonis dan Min Nan . Untuk sebutan Thai, [[Sistem Transkripsi Am Diraja Thai]] (RTGS) digunakan.
{| class="wikitable" border="1" style="text-align:center"
|-
Baris 35:
[lit. = sebutan literal]
 
=== Sepuluh hingga sejuta ===
Perkataan Sanskrit “lakh” menentukan nilai tempat bagi satu digit (''tam naeng khong thua lek'', ตําแหน่งของตัวเลข), yang dinamakan untuk gandaan sepuluh: “sa” ialah ''lakh nuay'' (หลักหน่วย); “puluh” ialah ''lakh sip'' (หลักสิบ); “ratus” ialah ''lakh roi'' (หลักร้อย), dan seterusnya<ref>[http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp Online Royal Institute Dictionary], 1999 edition: pilih "ห" dan masukkan หลัก</ref>. Nombor satu selepas sebarang gandaan sepuluh akan disebut ''et'' (Kantonis: 一, yat<sup>1</sup>; Minnan: 一, it<sup>4</sup>). Nombor sepuluh (''sip'') adalah sama sepertimana dalam bahasa Minnan 十 (sip<sup>8</sup>, lit.). Nombor-nombor dari 20 hingga 29 akan bermula dengan ''yi sip'' (Kantonis: 二十, yi<sup>6</sup>sap<sup>6</sup>; Minnan: 二十, lit. ji<sup>7</sup>sip<sup>8</sup>). Nama-nama ''lakh sip'' untuk nombor dari 30 hingga 90, dan untuk ''lakh'' 100, 1000, 10,000, 100,000 dan sejuta, adalah hampir menyerupai [[angka Khmer]].
 
{| class="wikitable" border="1" style="text-align:center"
Baris 67:
Nombor “ratus” dibentuk dengan menggabungkan ''roi'' dengan nilai “puluh” dan “sa”. Contohnya, 232 ialah ''song roi sam sip song''. Perkataan ''roi'', ''phan'', ''muen'', dan ''saen'' wajib dimulai dengan angka (tidak wajib untuk ''nueng''), maka 210 disebut ''song roi sip'' dan 100 boleh disebut samada ''roi'' sahaja ataupun ''nueng roi''. ''Nueng'' takkan pernah mendahului ''sip'', jadi sebutan ''song roi nueng sip'' untuk 210 adalah tidak tepat. Penutur ibunda Thai kadang-kadang menggunakan ''roi nueng'' (atau ''phan nueng'', etc.) dengan ton yang berlainan untuk ''nueng'' bagi membezakan 100 dengan 101. Bagaimanapun, penggunaan ton berlainan ini tidak dibuat, dan menyebabkan kekeliruan. Bagi mengatasi masalah ini, nombor 101 (atau 1001, 10001, etc), akan disebut ''roi et'' (or ''phan et'', ''muen et'', etc.)
 
=== Nombor melebihi sejuta ===
Nombor melebihi sejuta akan dibentuk dengan menggabungkan ''lan'' (sejuta) dengan satu pendarab. Sebagai contoh, 100,000,000 ialah ''sip lan'' (10x1,000,000), dan satu trillion ialah ''lan lan'' (1,000,000x1,000,000).
=== Nombor perpuluhan dan pecahan ===
Titik perpuluhan dalam angka Thai disebut ''chut'' (จุด ). Sebagai contoh, 1.01 disebut ''nueng chut sun nueng'' (หนึ่งจุดศูนย์หนึ่ง). [[Pecahan|Nombor pecahan]] dibentuk dengan meletakkan ''nai'' (ใน, ) antara [[pengangka]] dan [[penyebut]] atau menggunakan ''[set] x suan y'' ([เศษ] x ส่วน y, x sebahagian dari keseluruhan y) untuk menyatakan dengan lebih jelas. Contohnya, ⅓ boleh disebut ''nueng nai sam'' (หนึ่งในสาม) atau ''[set] nueng suan sam'' ([เศษ]หนึ่งส่วนสาม).
Perkataan ''khrueng'' (ครึ่ง) digunakan untuk "separuh". Ia mendahului kata hitung jika digunakan secara tunggal, tetapi ia didahului kata hitung jika digunakan dengan nombor lain. Sebagai contoh, ''kradat krueng phaen'' (กระดาษครึ่งแผ่น) bermaksud "separuh helaian kertas", tetapi ''kradat nueng phaen krueng'' (กระดาษหนึ่งแผ่นครึ่ง) bermaksud "sehelai dan separuh helaian kertas".
 
=== Nombor negatif ===
Nombor negative dibentuk dengan meletakkan ''lop'' (ลบ, tolak) di hadapan sesuatu nombor. Contohnya, −11 ialah ''lop sip et'' (ลบสิบเอ็ด).
=== Nombor ordinal ===
Nombor ordinal dibentuk dengan meletakkan ''thi'' (ที่ , place) di hadapan nombor.
{| class="wikitable"
Baris 91:
== Rujukan ==
{{reflist}}
== Lihat juga ==
* [[Angka Cina]]
* [[Angka India]]
Baris 99:
* [[Bahasa Thai]]
= Pranala luar ==
* [http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp Thai Royal Institute On-line Dictionary] (ORID 1999) [TH: พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒]
* [http://www.omniglot.com/language/numerals.htm Sistem angka dalam pelbagai sistem penulisan], termasuk sistem angka Lao, Khmer dan Thai 0-9; retrieved 2008-11-12
* [http://www.omniglot.com/language/numerals2.htm Versi grafik] untuk sistem angka dalam pelbagai sistem penulisan, Unicode tak diperlukan; retrieved 2008-11-12
* [http://www.cnx-translation.com/forum/download/file.php?id=14 Thai Numbers]. How they are written in their numeral and textual forms and how to pronounce them.
 
[[Kategori:Budaya Thai]]
[[Kategori:Bahasa Thai]]