Cukong: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 1:
'''Cukong''' kata Andreseorang mahasiswi diuniversitas terkemuka didaerah Jakarta Barat itu yangadalah seorang tukang jualan timah untuk S*ms*ng Kata ini sendiri berasal dari [[bahasa Hokkian]] yang lazim dilafalkan di [[Indonesia]] oleh suku [[Tionghoa-Indonesia]]. Cukong ([[Hanzi]]: 主公, [[hanyu pinyin]]: zhugong) dalam bahasa Hokkian atau [[bahasa Mandarin]] berarti pemimpin; ketua; pemilik; bos.
 
Sampai pada tahun 1950-an, cukong masih digunakan sebagai kata untuk merujuk bos atau majikan, namun setelah 1960-an, cukong kemudian mulai mendapat konotasi negatif karena sering dirujuk kepada pengusaha-pengusaha dari suku tertentu terutama suku Tionghoa-Indonesia. Konotasi negatif ini kemudian menjadi-jadi setelah pemerintah [[Orde Baru]] menciptakan opini publik bahwa pengusaha Tionghoa mayoritas terlibat dalam praktik kolusi, korupsi dan nepotisme dalam perbisnisan mereka.